Strona 1 z 1

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka niemieckiego

: czw 07 sty 2016, 19:33
autor: Mat72
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka niemieckiego:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/08958cea65988bc3

Agnieszka Plich
córka Jana i Katarzyny
wieś Kiączyn

Za pomoc serdecznie dziękuję!

: czw 07 sty 2016, 20:05
autor: Drzymała_Jerzy
Nr 80
Szamotuły, dnia 24 marca 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel Jan Plich, zamieszkały w Kiączynie i zgłosił, że Agnieszka Plich, w wieku 2 miesięcy i 20 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Kiączynie, urodzona w Kiączynie, córka zgłaszającego i jego żony Katarzyny z domu Kaniewska, zmarła w Kiączynie dnia 24 marca 1885 roku przed południem o godzinie szóstej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Plich
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Kruger


Dopisek ołówkiem:
urodzona 3.01.

Proponuję zamieszczać linki bezpośrednie do dokumentów na www.szukajwarchiwach.pl
To ułatwi życie i Tobie i tłumaczom... ;-)

: ndz 10 sty 2016, 14:26
autor: Mat72
P.S

Czasami dokumenty zostały znalezione kilka lat temu (pozostawione w komputerze) i trudno mi zamieścić do nich linki.Dziękuję za okazaną pomoc. Pozdrawiam!