Bałdrzychów-Bratoszewice-Łowicz ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Bałdrzychów-Bratoszewice-Łowicz ...

Post autor: krzysztof.czapnik »

Witam.

Zwracam się o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia Stanisławy Kucharskiej. Akt nr 39.

Skan aktu znajduje się pod poniższym linkiem:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =560&y=225

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony ndz 04 gru 2016, 20:59 przez krzysztof.czapnik, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia, Kucharska Stanisława, Bratoszewice, 1899

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

39. Kalinów
1. Bratoszewice 17/29.IV.1899 o 6-ej po poł.
2. Mateusz Kucharski, służący z Kalinowa, 30 lat mający
3. Karol Siepa, 50 lat i Stanisław Okrasa, 30 lat mający, służący z Kalinowa
4. płci żeńskiej urodzone w Kalinowie wczoraj (28.IV.br) o 11-ej rano
5. prawowita małż. Karolina z Martoflów 24 lata
6. STANISŁAWA
7. Antoni Kowalski i Jadwiga Kubiak

Pozdrawiam,
Monika
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Akt urodzenia, Kucharska Stanisława, Bratoszewice, 1899

Post autor: krzysztof.czapnik »

Dziękuję. A czy mógłbym otrzymać pełen tekst? Potrzebuję imion rodziców Mateusza Kucharskiego i nazwiska panieńskiego jego matki, miejsca urodzenia oraz takich samych danych Karoliny z Martoflów.

Z góry serdecznie dziękuję.
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Akt małżeństwa, Marcin Wołek, Łowicz Kolegiata 1885

Post autor: krzysztof.czapnik »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małzeństwa Marcin Wołek i Julianna Król.

Parafia Łowicz Kolegiata
Rok małżeństwa 1885
Akt nr 47

Poniżej link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1882&y=241

Z góry dziękuję.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Łowicz Kolegiata

Post autor: krzysztof.czapnik »

Witam.

Zwracam się o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia Franciszka Czapnik. Akt nr 73.

Skan aktu znajduje się pod poniższym linkiem:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2118&y=349

Z góry dziękuję.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia, Czapnik Franciszek, 1870, Łowicz Kolegiata

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

73. Popów
1. Łowicz 23.II./7.III.1870 o 12-ej w poł.
2. Stanisław Czapnik gospodarz z Popowa, 24 lata mający
3. Maciej Słoma i Michał Gładki, po 46 lat mający, gospodarze z Popowa
4. płci męskiej urodzone w Popowie dzisiaj (7.III.br) o 8-ej rano
5. prawowita małż. Apolonia z Cichalów, 22 lata
6. FRANCISZEK
7. Jan Kosiorek i Franciszka Kucharek

Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa, Marcin Wołek, Łowicz Kolegiata 1885

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

47. Sierżniki
1. Łowicz 27.V./8.VI.1885 o 2-ej po poł.
2. Jan Kołodziejski, 48 lat i Michał Kapusta, 43 lata mający, rolnicy z Sierżnik
3. MARCIN WOŁEK, kawaler, 21 lat mający, urodzony w Kocierzewie i tam zamieszkały przy rodzicach, s. Antoniego i Józefy z Buczyńskich małż. Wołków rolników
4. JULIANNA KRÓL, panna, 18 lat mająca, c. Piotra i zmarłej Ludwiki małżonków Królów, urodzona w Sierżnikach, zamieszkała w Łaguszewie przy ojcu
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej

Pozdrawiam,
Monika
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Akt urodzenia, Czapnik Józef, 1878, Łowicz Kolegiata

Post autor: krzysztof.czapnik »

Witam.

Zwracam się o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia Józefa Czapnik. Akt nr 30.

Skan aktu znajduje się pod poniższym linkiem:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 120&y=1160

Z góry dziękuję.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Akt urodzenia, Czapnik Józef, 1878, Łowicz Kolegiata

Post autor: Aga_Brz »

Łowicz, 1878r. 23 stycznia
ojciec Jan Czapnik, gospodarz 36l.zam. w Popowie
matka Franciszka z Wysockich 36l.
Józefa ur. w Popowie wczoraj (22 stycznia) o 6 rano
chrzestni: Szymon Kosiorek i Marianna Błoskowska

Też mam przodków w Popowie...ale nie w tym
:)
pozdrawiam
Agnieszka
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Akt zgonu, Czapnik Apolonia, 1900

Post autor: krzysztof.czapnik »

Witam.

Zwracam się o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu zgonu Apolonia Czapnik.
http://www.tinypic.pl/wkq04fb4vx7j

Z góry dziękuję.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 971
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Akt zgonu, Czapnik Apolonia, 1900

Post autor: historyk1920 »

Witam :)

14 Popów
Działo się w mieście Łowicz 30 Grudnia 1899 roku / 11 Stycznia 1900 roku o godzinie 11 przed południem
Stawił się Stanisław Czapniak mąż zmarłej 36 lat mający i Błażej Marciniak 47 lat - obaj rolnicy
pochodzący z wsi Popów, oświadczyli iż wczorajszego dnia o godzinie 6 po południu umarła w Popowie
Apolonia z Cichalów Czapników żona gospodarza 32 lat mająca , urodzona w Popowie, córka zmarłych ;
Tomasza Cichal i jego żony Anny z Stańkowskich / pozostawiła po sobie owdowiałego męża wyżej wspomnianego Stanisława Czapnika
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Antoniny Czapnik , akt ten zgłaszającym odczytany został niepiśmiennym
przez Nas podpisany .
Prałat - Probosz
/ podpisy /


Pozdrawiam
Marek
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Akt zgonu, Czapnik Apolonia, 1900

Post autor: krzysztof.czapnik »

Dziękuję. Mam jedną wątpliwość. Czy mąż miał na pewno 36 lat? Stanisław Czapnik, urodził się w roku 1844, więc w chwili śmierci żony powinien mieć 66 lat. Dodatkowo różnica aż 16 lat (starsza żona) w tamtych czasach raczej się nie zdażała.
Z góry dziękuję za doprecyzowanie.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu, Czapnik Apolonia, 1900

Post autor: el_za »

W akcie napisane jest wyraźnie: Stanisław lat 36, jego zmarła żona Apolonia lat 52. Może jest to pomyłka spisującego akt?

Ela
krzysztof.czapnik

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 11 lis 2015, 09:12
Lokalizacja: Zgierz

Post autor: krzysztof.czapnik »

Czy taki błąd jest możliwy (trzydzieści, a sześćdziesiąt)? Wszystko się zgadza oprócz wieku męża.
Poszukuję przodków z nazwiskiem Czapnik. Najstarszy mój przodek w prostej linii to Dominik Czapnik, żyjący w Popowie/o Łowicza w latach 1733-1793.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Zadajesz retoryczne pytanie. Sądzisz, że ówcześni ludzie byli nieomylni?, że nie mogli np. źle odczytać zapisków z brudnopisu?

pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”