Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Diabołek81

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: pt 27 mar 2009, 19:54
Lokalizacja: Kutno

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Diabołek81 »

Witam
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu. Akt ślubu mojego przodka Mateusza Grobelskiego z Dorotą Kaletą.Najbardziej zależy mi na nazwie miejscowości miejsca urodzenia Mateusza. Ciężko rozczytać Madeszyn, Mazeszyn?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 742&y=1479
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Piotrek
Szukam: Stanisława Białeckiego - 1772-1779 r ślub Ludwika Kowalskiego i Kunegundy Sowińskiej - przed 1800 r zgony Ludwika Kowalskiego,Józefa Bukalskiego i Kunegundy Kowalskiej - po 1828 r Urban i Anastazja Melińscy - zmarli przed 1810 r
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: MonikaMaru »

To jest ślub Mateusza Grobelaka.

Mateusz Grobelak, wdowiec, s. zmarłego Piotra i Katarzyny z (puste miejsce zostało), urodzony w Mazeninie?, gospodarz zamieszkały w Dąbrówkach, 58 lat mający

Dorota Kaleta, wdowa po Janie zmarłym w Łowiczu 14 lat temu, c. zmarłych Wawrzyńca i Franciszki z Sylwestrów małż. Poterów, urodzona w Dobrej?, zamieszkała w Dąbrówce jako robotnica, 50 lat mająca.

zawarli umowę przedślubną u rejenta Gałoczkiewicza 23.XI./9.XII. br (ksiądz napisał 23.X./9.XII.)

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”