Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie. Akt ślubu Głowacki 1903r. Wola Wiązowa
: śr 13 sty 2016, 23:28
autor: Senteno
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu.
Nazwisko:Głowacki
Parafia: Wola Wiązowa
Rok:1903
Strona nr. 7(po prawej stronie)
Księga: UMZ-1903
Potrzebuje dość szczegółowej analizy gdyż o tym dziadku niewiem nic.
Link do metryki:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1648&y=219
Serdecznie z góry dziękuje za pomoc

i za poświęcenie czasu
Prośba o tłumaczenie. Akt ślubu Głowacki 1903r. Wola Wiązowa
: ndz 24 sty 2016, 17:32
autor: Senteno
Ponawiam Prośbę. Nikt się nie podejmie? Chyba jest nierozczytalne ;/
Prośba o tłumaczenie. Akt ślubu Głowacki 1903r. Wola Wiązowa
: ndz 24 sty 2016, 19:17
autor: el_za
7
Wola Wiązowa, 21.01/ 03.02.1903
Świadkowie - Jan Sukiennik, lat 52 i Szczepan Banasiak, lat 56, rolnicy z Woli Wiązowej;
Pan młody - Antoni Głowacki, kawaler, lat 27, żołnierz (?, po odbyciu służby?), syn Sebastiana i nieżyjącej Kunegundy z d. Skupińskiej, włościan, urodzony i zamieszkały w Sarnowie, parafii Restarzew, przy ojcu;
Panna młoda - Józefa Stalińska, panna, lat 23, córka nieżyjącego Tomasza i Marianny z d. Gajda, włościan, urodzona i zamieszkała w Woli Wiązowej, przy matce;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i Restarzewskiej;
Pozwolenie stron dano ustnie;
Umowę przedślubną zawarli w m. Widawa, u Notariusza Władysława Kucharskiego, dnia 04/ 17.01.1903, za numerem 7.
Prośba o tłumaczenie. Akt ślubu Głowacki 1903r. Wola Wiązowa
: pn 25 sty 2016, 22:37
autor: Senteno
Serdecznie dziękuje za przetłumaczenie

Bardzo mi to pomogło, jest to główny trzon mojego drzewa

Dziekuje za poświęcenie czasu
