akt ślubu 1912 Marianna Jaworska-Józef Redzik

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

rakowskicch

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: sob 05 kwie 2014, 21:40

akt ślubu 1912 Marianna Jaworska-Józef Redzik

Post autor: rakowskicch »

Witam,
proszę o przetłumaczenie choć najważniejszych info.
akt śłubu nr 15 z 1912 roku, parafia Okrzeja
pomiędzy Marianna Jaworska-Józef Redzik.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8525636b05eef313

pzdr Mariusz Rakowski
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Okrzeja 24.1. /6.2./1912 r. o godz. 1 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Jana Cegiełki, lat 26 i Aleksandra Jaworskiego, lat 26, obaj wieśniacy z Feliksina, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Redzik, kawalerem, lat 25, urodzonym i żyjącym w Grudzi, synem Jakuba i Franciszki z d. Królak, małżonków Redzik
i Marianną Jaworską, panną, lat 21, urodzoną i żyjącą w Feliksinie, córką Karola i Rozalii z d. Celej, małżonków Jaworskich.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”