Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

: czw 11 lut 2016, 21:05
autor: Bolesław_Wasielewicz
Serdecznie proszę o przetłumacznie aktu (nr 128) ZGONU Józefa Niewadzi zapisanego w księdze parafii Bałtów z roku 1906.

Proszę również o odczytanie / przetłumaczenie zapisku na marginesie.

Link do metryki:

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440

Dziękuję bardzo.

Z poważaniem,

Bolesław Wasielewicz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

: pt 12 lut 2016, 21:47
autor: el_za
Józef Niewadzi, lat 60, syn Walentego i Magdaleny małżonków Niewadzi, zmarł w Pętkowicach(?), wczoraj, tzn. 30.X/ 12.XI.1906, o 10.00 wieczorem, pozostawił żonę Józefę z d.Stańkowską.

Zapisy na marginesie, to prawidłowe słowa, w miejsce błędnych, ujętych w nawiasy - oba, te właściwe zaznaczyłam pogrubioną czcionką.

pozdrawiam Ela