prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

T_Michal

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: sob 26 gru 2015, 16:27

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: T_Michal »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Spodymka (dokument nr 37) urodzonego w Mokrsku w 1906r.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1572&y=195

Dziękuję,
Pozdrawiam
Michał
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Aga_Brz »

37. Mokrsko 2/15.04.1906 g.2 po południu
Jan Spodymek gospodarz z Mokrska 41l. w obecności Walentego Gielniaka? 37l. i Piotra Preś? (nazwiska są dziwne, możliwe, że źle odczytałam) 35l.
dziecko płci męskiej urodzone wczoraj o 3 po południu w Mokrsku z niego (Jana) i jego żony Anny Światły 35l.
Dziecku dano imię Stanisław , chrzestni Walenty Gielniak i Stanisława Czyż. Akt podpisany przez księdza i ojca dziecka.
pozdrawiam
Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”