Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Spodymka (dokument nr 37) urodzonego w Mokrsku w 1906r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1572&y=195
Dziękuję,
Pozdrawiam
Michał
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
37. Mokrsko 2/15.04.1906 g.2 po południu
Jan Spodymek gospodarz z Mokrska 41l. w obecności Walentego Gielniaka? 37l. i Piotra Preś? (nazwiska są dziwne, możliwe, że źle odczytałam) 35l.
dziecko płci męskiej urodzone wczoraj o 3 po południu w Mokrsku z niego (Jana) i jego żony Anny Światły 35l.
Dziecku dano imię Stanisław , chrzestni Walenty Gielniak i Stanisława Czyż. Akt podpisany przez księdza i ojca dziecka.
Jan Spodymek gospodarz z Mokrska 41l. w obecności Walentego Gielniaka? 37l. i Piotra Preś? (nazwiska są dziwne, możliwe, że źle odczytałam) 35l.
dziecko płci męskiej urodzone wczoraj o 3 po południu w Mokrsku z niego (Jana) i jego żony Anny Światły 35l.
Dziecku dano imię Stanisław , chrzestni Walenty Gielniak i Stanisława Czyż. Akt podpisany przez księdza i ojca dziecka.
pozdrawiam
Agnieszka
Agnieszka
