prosze o uzupełnienie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1354
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

prosze o uzupełnienie

Post autor: Gośka »

Witajcie. proszę o uzupełnienie tłumaczenia aktu ślubu nr 7 par. Niemojki
http://szukajwarchiwach.pl/35/1885/0/2. ... 0#tabSkany
i moje tłumaczenie
7 Siedlce i Patków Prusy
Działo się to w Niemojkach 28 sierpnia/9 września 1877 roku o godzinie 7 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Jakuba Dobrzyńskiego … imienia … mieszkający w siele … lat 54 Adolfa Kopcia …. mieszkający we wsi … lat 26, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Kazimierzem Żołkowskim lat 30, kawalerem, …., urodzonym w mieście Grodnie?, synem zmarłego Ludwika i zostającej wśród żywych Pelagii z Wasilewskiej ślubnych małżonków Żołkowskich i Lucyną Teodorą Kopeć panną urodzoną we w mieście Modlin ? córką zmarłego Ignacego … Siedleckiej Guberni … i zostającej wśród żywych Marianny z Dzięciołowskich ślubnych małżonków Kopciów, lat 24, mieszkającej przy matce we wsi Patków Prusy, z braku przeciwności opublikowano trzy zapowiedzi w parafialnym Siedleckim i Niemojskim kościele 1/19, 14/26 sierpnia , 21 sierpnia/2 września tego roku. ………..
Pozdrawiam - Gośka
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6669
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 5 times

prosze o uzupełnienie

Post autor: el_za »

7 Siedlce i Patków Prusy
Działo się to w Niemojkach 28 sierpnia/9 września 1877 roku o godzinie 7 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Jakuba Dobrzyńskiego, obszarnika, właściciela majątku Łysów, zamieszkałego w Łysowie, lat 54 i Adolfa Kopcia, współwłaściciela majątku Patków Prusy, zamieszkałego w Patkowie Prusach, rodzonego brata narzeczonej, lat 26, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Kazimierzem Żołkowskim lat 30, kawalerem, Inspektorem Prawnym(?)* Rządu Gubernialnego Siedleckiego, Sekretarzem Kolegialnym, urodzonym w mieście Grodnie, synem zmarłego Ludwika i zostającej wśród żywych Pelagii z Wasilewskich ślubnych małżonków Żołkowskich i Lucyną Teodorą Kopeć, panną urodzoną we w mieście Lublinie, córką zmarłego Ignacego, urzędnika Rządu Gubernialnego Siedleckiego i współwłaściciela majatku Patków Prusy i zostającej wśród żywych jego żony Marianny z Dzięciołowskich, ślubnych małżonków Kopciów, lat 24, mieszkającą przy matce we wsi Patków Prusy. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w parafialnym Siedleckim i Niemojskim kościele 1/19, 14/26 sierpnia , 21 sierpnia/2 września tego roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński dla narzeczonego wydane przez Rząd Siedlecki Gubernialny z dnia 24.08, tego roku za numerem 3202 przedstawiono w oryginale.
Religijny obrzęd zaślubin dopełniony został przez księdza Antoniego Kamieńskiego, Proboszcza Niemojskiego.

* nie potrafię odczytać jaki to inspektor, może ktoś zerknie i zweryfikuje

pozdrawiam Ela
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1354
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Gośka »

Dzięki wielkie :D :k:
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”