Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Wasilewicz Jan, parafia Moniatycze (woj. lubelskie) akt nr 31 rok 1872.
Uwaga: akt chrztu zawarty na dwóch stronach księgi metrykalnej, więc stąd dwa linki...
http://szukajwarchiwach.pl/35/1882/0/2. ... G1a7oXA2SQ
http://szukajwarchiwach.pl/35/1882/0/2. ... BKTtX1xMkA
Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Bolesław Wasielewicz.
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Bolesław_Wasielewicz

- Posty: 158
- Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38
-
Arek_Bereza

- Posty: 5932
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu.
Moniatycze, 18 czerwca 1872, stawił się Wojciech Wasilewicz, chłop z Moniatycz lat 30, świadkowie: Błażej Paul lat 40, Jan Potocał lat 42, obaj z Moniatycz, okazał dziecię płci męskiej urodzone 12 czerwca w Moniatyczach z jego żony Katarzyny z Kiełbowiczów., lat 26. Nadano mu imię Jan a chrzestnymi byli Błażej Paul i Zofia Zebzda.
Pozdrawiam,
Arek
Pozdrawiam,
Arek
-
Bolesław_Wasielewicz

- Posty: 158
- Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38