Par. Gródek, Częstochowa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Par. Gródek, Częstochowa

Post autor: m_niedzielski »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie:

Prawdopodobnie jest to akt ślubu pomiędzy Sebastianem Ślęzakiem, a Anielą Czesak. Akt nr 1:
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/13/ ... L6LltedSYQ
Mieszkali w miejscowości Podhorce, ale pochodzili z innych miejscowości (Aniela pochodziła z miejscowości Rudy-Rysie, Parafia Szczepanów).
Miejscowość pochodzenia Sebastiana nie jest znana (być może jest w tym akcie).
Rodzicami państwa młodych byli:
Wincenty Ślęzak i Franciszka( z d. Kubas) oraz Stanisław Czesak i Jadwiga (z d. Wolsz).

Przy okazji proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 59:
http://szukajwarchiwach.pl/88/610/0/-/1 ... nLz6_pOYFQ
Jadwiga Czesak, parafia Gródek, rok 1890. Być może jest to żona Stanisława.

Oba akty są zaindeksowane na http://regestry.lubgens.eu

Serdecznie dziękuję
Michał.
Ostatnio zmieniony ndz 08 kwie 2018, 11:43 przez m_niedzielski, łącznie zmieniany 2 razy.
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Witaj Michał,

trochę tu niezgodności - Jadwiga nie jest żoną Stanisława - zresztą zobacz sam:

Akt 1 Podhorce
Działo się w mieście Gródek 3 / 15 stycznia 1888 r. o godzinie 2-ej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Stanisława Węgrzyny liczącego 30 lat i Andrzeja Czesaka liczącego 23 lata, obydwóch włościan zamieszkałych we wsi Podhorcach, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między SEBASTIANEM SZLĘZAKIEM, 26-letnim kawalerem, synem zmarłego Wincentego i Agaty z domu Kubas, zamieszkałym we wsi Podhorce – i ANIELĄ CZESAK 16-letnią panną, córką Stanisława i Marianny z Wolsów (?), zamieszkałą we wsi Podhorce przy rodzicach. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miejscowym kościele parafialnym w dniach 20 grudnia 1887 r. / 1 stycznia 1888 r., 27 grudnia 1887 r. / 8 stycznia 1888 r. i 3 / 15 stycznia tego roku. Nowo zaślubieni oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Akt ten nowo zaślubionym i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Akt 59 Podhorce
Działo się we wsi Gródek 4 / 16 czerwca 1890 r. o godzinie 9-ej rano. Stawili się Błażej Garncarski, liczący 49 lat ojciec zmarłej i Stanisław Głąb liczący 30 lat, obydwaj koloniści zamieszkali we wsi Podhorcach i oznajmili, że w dniu 2 / 14 czerwca tego roku o godzinie 5-ej wieczorem, zmarła we wsi Podhorcach JADWIGA CZESAK kolonistka, austriacka poddana, zamężna, licząca 24 lata, urodzona we wsi Niedzieliska w Galicji Austriackiej, a zamieszkała we wsi Podhorcach, córka Błażeja i Rozalii z domu Śliwa, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Andrzeja. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Jadwigi, akt ten niepiśmiennym świadkom został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam serdecznie :)
Anka
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: m_niedzielski »

Serdecznie dziękuję za szybką odpowiedź.
Sam nigdy nie byłbym wstanie nic odczytać

Faktycznie jest trochę niezgodności. Ale przy okazji pojawiło się kilka nowych genealogicznych zagadek.
Udało mi się znaleźć akt zgonu Wincentego Szlęzaka - Parafia Gródek, rok 1881, akt nr 50:
http://szukajwarchiwach.pl/88/610/0/-/6 ... grcSqZyn2A
Jeśli byłaby możliwość, to proszę o przetłumaczenie. Być może jest to ojciec Sebastiana, wymieniony w poprzednim akcie.
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Niewiele Ci to chyba wyjaśnia ...

Akt 50 Podhorce
Działo się we wsi Gródek 18 grudnia 1881 r. o godzinie 10-ej rano. Stawili się Wawrzyniec Szlęzak liczący 60 lat i Jan S... liczący 40 lat, obydwaj włościanie z Podhorec i oznajmili, że w dniu wczorajszym o godzinie 3-ej po południu zmarł w Podhorcach WINCENTY SZLĘZAK liczący 72 lata włościanin, syn nieznanych rodziców, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Zofię. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Wincentego, akt ten niepiśmiennym świadkom został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam
Anka
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: m_niedzielski »

Proszę o przetłumaczenie trzech aktów ślubu.

Jan Marszałek i Czesak Agata/Agnieszka. 1884. Gródek. Akt nr 1:
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/9/s ... hbpOvVSiHw

Andrzej Czesak i Jadwiga Garncarska. 1889. Gródek. Akt nr 14:
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/14/ ... 4l-9LFP65A

Andrzej Czesak i Anna Drapała. 1890. Gródek. Akt 36:
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/15/ ... _tsoP5hZyQ

Andrzej Czesak jest prawdopodobnie synem Stanisława Czesaka i Marianny Wols(Wolsz)
a Agata (lub Agnieszka) Czesak jest córką Stanisława Czesaka i (chyba pierwszej żony) Marianny (być może z domu Baniak).
Jadwiga Garncarska, to chyba ta Jadwiga, której akt zgonu jest przetłumaczony wyżej.

Serdecznie dziękuję
Michał.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

1. Podhorce
1. Działo się: Gródek 20.I.1884 o 12-ej w poł.
2. Świadkowie: Bartłomiej Chachaj, 40 lat i Jan Smoła, 40 lat mający, włościanie z Podhorec
3. Pan młody: JAN MARSZAŁEK, włościanin, kawaler, 24 lata mający s. zmarłych Józefa i Reginy z Brożków, zamieszkały w Podhorcach
4. Panna młoda: AGNIESZKA CZESAK, panna, 24 lata mająca, c. Stanisława i zmarłej Marianny z Baniaków, zamieszkała przy ojcu w Podhorcach
5. trzy zapowiedzi
6. nie zawarli umowy przedślubnej

14. Podhorce
1. Gródek 12/24.II.1889 o 3-ej po poł.
2. Stanisław Głąb, 26 lat i Sebastian Szlezak, 28 lat mający, koloniści z Podhorec
3. ANDRZEJ CZESAK, kolonista, kawaler, 27 lat mający, s. Stanisława i zmarłej Marianny z Baniaków, urodzony w Rysiem? w Galicji Austryjackiej, zamieszkały przy ojcu w Podhorcach
4. JADWIGA GARNCARSKA, panna, kolonistka, 22 lata mająca, c. Błażeja i Rozalii z Wilków, urodzona w Niedzieliskach w Galicji Austryjackiej, zamieszkała przy ojcu w Podhorcach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

36. Podhorce
1. Gróde4k 30.X./11.XI.1890 o 12-ej qw poł.
2. Antoni Jacek, 57 lat i Bartłomiej Kuczma, 26 lat mający, koloniści z Podhorec
3. ANDRZEJ CZESAK, kolonista, wdowiec po Jadwidze, 27 lat mający, urodzony w Rysiach w Galicji Austryjackiej, zamieszkały w Podhorcach, austryjacki poddany, s. Stanisława i Marianny z Wolsów
4. ANNA DRAPAŁA, kolonistka, panna, poddana austryjacka, 20 lat mająca, urodzona w Nienadówce w Galicji Austryjackiej, zamieszkała przy matce w Podhorcach, c. zmarłego Stanisława i Teresy z krzemieniów
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne matki panny młodej
7. przeszkód nie zgłoszono
8. umowy przedślubnej nie zawarli

Koloniści pochodzili z tego terenu, więc prawdopodobnie to te Rysie w parafii Szczepanów k/Brzeska.
https://www.google.pl/maps/dir/Szczepan ... 50.0605758

Nie wiem, dlaczego matka Andrzeja - Marianna - raz jest z Baniaków, a raz z Wolsów.

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony ndz 03 lip 2016, 21:33 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: m_niedzielski »

Tak. Pochodzili z miejscowości Rysie (lub Rudy-Rysie) z parafii Szczepanów.
Stanisław Czesak miał dwie żony. Pierwsza o nazwisku Wols (lub Wolsz) a druga o nazwisku Baniak. Co do imion to przekaz rodzinny był taki, że były to Jadwiga i Marianna, ale tu nie ma pewności (być może obie to Marianny?).
Matką Andrzeja raczej była ta z domu Wols, a Agnieszki matką była ta z domu Baniak.

Być może coś jeszcze wyjaśnią dwa ostatnie akty ślubu jakie udało mi się znaleźć:
Czesak Józef i Marianna Wróbel. 1883. Gródek. Akt nr 19:
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/8/s ... EYlfcG00kA

Czesak Jan i Franciszka Głąb. Gródek 1893. Akt nr 7:
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/18/ ... WZp1b3SABA

Pozdrawiam
Michał.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu. Czesak/Ślęzak. Parafia Gródek 1888

Post autor: MonikaMaru »

19. Podhorce
1. Gródek 3.VI.1883 o 2-ej po poł.
2. Wojciech Struzik, 40 i Jan Ożóg, 40 lat mający, włościanie z Podhorec
3. JÓZEF CZESAK, włościanin, kawaler, 24 lata mający, s. Stanisława i zmarłej Marianny z Baniaków, zamieszkały przy ojcu w Podhorcach
4. MARIANNA WRÓBEL, włościanka, panna, 18 lat mająca, c. zmarłych Marcina i Wiktorii z Samoleniów, zamieszkała na służbie w Podhorcach
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

7. Podhorce
1. Gródek 17/29.I.1893 o 1.30 po poł.
2. Sebastian Szlezak, 30 lat i Stanisław Głąb, 38 lat mający, koloniści z Podhorec
3. JAN CZESAK, kawaler, kolonista, poddany austryjacki, 23 lata mający, urodzony w Rysiach w Galicji Austryjackiej, zamieszkały w Podhorcach, s. Stanisława i Marianny z Wolsów małż. Czesaków
4. FRANCISZKA GŁĄB, kolonistka, panna, poddana austryjacka, 17/18 (nie widać na zagięciu) lat mająca, urodzona i zamieszkała przy ojcu w Podhorcach, c. Pawła i Marianny z Kozaków m. Głąbów
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne ojca panny młodej
7. umowy przedślubnej nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Akty małżeństwa i jeden zgon (Ślęzak) - Parafia Gródek - ok

Post autor: m_niedzielski »

Dzień dobry.
Poproszę o przetłumaczenie aktów:

Małżeństwo: Ślęzak Antoni i Szostak Katarzyna, 1882, Gródek, Akt 20
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/7/s ... 7IihjwXzfw

Małżeństwo: Ślęzak Jan i Szczur Katarzyna, 1877, Gródek, Akt 24
http://searcharchives.pl/88/610/0/-/2/s ... iTsTCzyJvg

Zgon: Ślęzak Franciszek, 1892, Gródek, Akt 74
http://szukajwarchiwach.pl/88/610/0/-/1 ... nLVexL7S8A

Serdecznie dziękuję
Michał.
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 13:51 przez m_niedzielski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:59 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Akt urodzenia, Czesak Bartłomiej - Gródek 1887 - ok

Post autor: m_niedzielski »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie:

Akt urodzenia nr 104, Czesak Bartłomiej - Gródek 1887
http://szukajwarchiwach.pl/88/610/0/-/1 ... 49RylXPqjg

Serdecznie dziękuję
Michał.
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 14:12 przez m_niedzielski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 08:32 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Akt urodzenia; Tomasz Ślęzak, Gródek; 1891 - ok

Post autor: m_niedzielski »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie:

Akt urodzenia nr 209; Tomasz Ślęzak, Gródek; 1891
http://szukajwarchiwach.pl/88/610/0/-/1 ... iTsTCzyJvg

Serdecznie dziękuję
Michał.
Ostatnio zmieniony pn 13 mar 2017, 19:09 przez m_niedzielski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:30 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
m_niedzielski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 26 cze 2016, 13:59

Post autor: m_niedzielski »

Serdecznie dziękuję.
Mam tylko wątpliwość, czy miejscowość to Podgórce czy Podhorce.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”