Andrzejewo-Brok-Kuczyn-Ostrów-Sędziszów-Wilanów-inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Andrzejewo-Brok-Kuczyn-Ostrów-Sędziszów-Wilanów-inne

Post autor: bsodziak »

Chodzi o adnotacje (zapisane wertykalnie) w dwóch pierwszych kolumnach:

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... .2&x=0&y=0

Czego one dotyczą (miejscowość, nazwiska)? Czy w takim układzie dane obojga małżonków są w trzeciej kolumnie?
Ostatnio zmieniony ndz 27 wrz 2020, 00:30 przez bsodziak, łącznie zmieniany 7 razy.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

Kolejno rubryki pionowe:
1. Nr aktu
2. data ślubu
3, Kiedy, gdzie, kto i po ilukrotnych zapowiedziach dopenił obrzędu zaślubin
4. Nowożeńcy z imienia i nazwiska, ich stan cywilny , wiek, z jakiej wsi i parafii
5. Kim są z nazwiska i imienia rodzice lub opiekunowie oraz świadkowie.

Z resztą sobie poradzisz? W pionie rub. 1 zapisane bywa nazwisko nowożeńców lub nazwiska obojga narzeczonych biorących ślub.

Pozdrawiam,
Monika
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Wielkie dzięki! Właśnie chodziło mi szczególnie o te zapisy 'pionowe' w dwóch pierwszych rubrykach żeby w miarę szybko robić przesiew i potem jęczeć na forum o pełne tłumaczenie:)
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Jednak chyba to za wysokie progi dla mnie. Jakkolwiek, będę wdzięczny za możliwą/przykładową transliterację nazwisk Pietraniuk / Pietranik i Przeździecki. Z góry dziękuję.
Szymon
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: Andrzej75 »

Петранюкъ / Петраникъ / Пржездзецкій.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Prośba więc o przetłumaczenie aktu nr 29:)

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=15 ... =87&y=1805
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

29. (dot.) Pietraniuków
- 24.XI.1886 w perlejewskim rz.-kat. kościele parafialnym po trzykrotnych zapowiedziach połączeni zostali węzłem małżeńskim
- włościanin JAN PIETRANIUK, kawaler, 22 lata mający, ze wsi Lisowo parafia drohiczyńska z KATARZYNĄ ZGIETÓWNĄ, panną, 22 lata mającą, ze wsi Granne parafia perlejewska
- syn Jana i Barbary z Chwieciuków małż. Pietrasiuków z córką Wincentego i Marianny z Jurczuków małż. Zgietów w obecności świadków Stanisława Wasilewskiego, Leona Iliuka?/Ilnuka? i Jana Zgieta

Pozdrawiam,
Monika
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Dziękuję pięknie! Niestety moje poszukiwania w Perlejewie z braku dostatecznych informacji prowadzone są raczej na ślepo, będę wdzięczny za maksymalnie skrótowe (imię dziecka, imiona rodziców, chrzestnych i miejscowość) przetłumaczenie kilku aktów urodzenia'

https://dl.dropboxusercontent.com/u/45892451/set.jpg
Szymon
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

10.
BRONISŁAW, s. Mateusza i Julianny z Sacha(n?)iuków małż. Pietraników. ur. w Kobyli, chrz.: Wincenty Matejko i Monika Florczuk?

84.
ANTONI, s. Stanisława i Walerii z Górskich m. Pietraników, ur. w Grannie, chrz. Joachim Pietranik i Urszula żona Jana Bojara

87.
EMILIAN, s. Joachima i Emilii z Kurków m.Pietraników, ur. w Krużach, chrz. Józef Sierszeń i Adela żona Jana Bosara

130.
ADELA, c. Kazimierza i Karoliny ze Srołowskich? m. Pietraszków, ur. w Skórcach, chrz. Franciszek Anie(.?)jew i panna Kamila Karteńska

173.
WIKTOR s. Hieronima i Łucji z Kwie..ów m. Pietraników ur. w Krużach, chrz. Jan ..czuk i Barbara żona Stanisława Przesława.

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony wt 19 lip 2016, 20:46 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Bingo! W takim razie czy mogę prosić o pełne tłumaczenie 10.? Rozumiem, że Julia i Julianna to były różne imiona? Czy Sacharczuk tam pasuje?
Szymon
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Eh, pomyliłam się - nie Maciej tylko Mateusz (Matwiej). A Twoje imię? Podpisujemy się pod postami. :)

Nazwisko rodowe matki jest przeniesione i nie widać liter (Sacha-?juków - Саха-?юковь).
Co do Julii i Julianny , to różnie bywało. Często stosowano zamiennie.

10.
- 9.I.1896 w perlejewskim rz.-kat. kościele parafialnym ks. Jan K.....? proboszcz tego kościoła ochrzcił dziecię imieniem BRONISŁAW
- syna włościan Mateusza i Julianny z Sacha?juków małż. Pietraników urodzonego 4.I.br w Kobyli parafia perlejewska
- chrzestnymi byli Wincenty Matejko i panna Monika Florczuk?

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony wt 19 lip 2016, 21:29 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Dziękuję bardzo. Dopytuję ponieważ przekaz ustny mam o Macieju i Julii z Sacharczuków, właśnie z tej parafii. Natomiast jeszcze mam pytanie czy data urodzin na pewno taka (nie, że nie ufam, bo ufam w 100% ;)), ponieważ akt pochodzi z księgi oznaczonej w tutejszej bazie metryk ( http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=16&y=154 ) jako 1896.

Pozdrawiam
Szymon :P
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Szymonie, nie należy za bardzo ufać. Brak uwagi z mojej strony przy przepisywaniu z notatki. Oczywiście, że 1896. :oops:

Z imieniem Matwiej , to jest tak.
Wg tabeli imion w słowniku ros.-pol.
http://www.ltg.pl/index.php/poradnik-ge ... on-meskich

ale wg wikipedii
https://pl.wikipedia.org/wiki/Maciej

Twój Matwiej mógł być Maciejem.

Pozdrawiam,
Monika
bsodziak

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: pn 18 lip 2016, 15:56

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: bsodziak »

Moniko, dziękuję jeszcze raz, bo to duży krok naprzód dla mnie. Niestety, mam tego więcej :(

https://dl.dropboxusercontent.com/u/45892451/set2.jpg
Szymon
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Identyfikacja pól aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

89.
13.V.1890 - imię KAZIMIERA, c. Leona i Marianny z Dodarczuków małż. Ulczuków, urodzona 29.IV.br w Krużach, chrzestni Franciszek Gorzkowski z Marianną żoną Piesicka? (nie bardzo rozumiem zapisu)

114.
30.VI.1896 - imię WŁODZIMIERZ, s. Piotra i Marianny z Mieszczuków małż. Ilczuków, urodzony 21.VI.br w Pełchu, chrzestni Józef Krukowski z Teofilą żoną Włodzimierza Kamieńskiego

204.
28.XI.1894 - imię STANISŁAWA, c. Piotra i Marianny z Miszczuków małż. Ulczyków, urodzona 24.XI.br w Pełchu, chrzestni Grzegorz Prokotak ze swoją żoną Agatą.

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”