Proszę o pomoc w tłumaczeniu z języka rosyjskiego aktu zgonu mojego przodka bezpośredniego:
Weroniki Marks - Lutkówka akt 15/1886
bardzo czytelnie napisane:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1690&y=42
z góry bardzo dziękuję,
Katarzyna Kulik-Urzykowska
akt zgonu Weronika Marks 1886
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
akt zgonu Weronika Marks 1886
Lutkówka dnia 28.02.1886 r
Stawili się Józef Marks 57 lat i Kazimierz Kłosiewicz 50 lat, rolnicy w Kumie zamieszkali i oświadczyli, że dnia 26.02 br o godzinie 16-tej zmarła w Kumie Weronika Marks mająca lat 80, wdowa po Bogusławie Marks, córka rodziców zgłaszającym niewiadomych, urodzona w Kaliszu.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Weroniki akt ten niepiśmiennym zgłaszającym odczytałem i podpisałem...
Agnieszka
Stawili się Józef Marks 57 lat i Kazimierz Kłosiewicz 50 lat, rolnicy w Kumie zamieszkali i oświadczyli, że dnia 26.02 br o godzinie 16-tej zmarła w Kumie Weronika Marks mająca lat 80, wdowa po Bogusławie Marks, córka rodziców zgłaszającym niewiadomych, urodzona w Kaliszu.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Weroniki akt ten niepiśmiennym zgłaszającym odczytałem i podpisałem...
Agnieszka
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
Tak, ale to inna strona rodziny. Moje "kuliki" pochodzą z Grabowa nad Pilicą. I z tego dalej linia poszła do Warszawy i okolic. Co już zaobserwowałam nie zmieniła końcówki na G podczas różnego zapisywania od 18 wieku. Faktycznie jest to popularne nazwisko. Ale jeśli w konkretnym rejonie się pojawia to jest duża szansa na pokrewieństwo:)
Katarzyna
Katarzyna