Akt zgonu nr 31 1905/Rosochaty Róg/Antonina Andruszkiewicz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

melian

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: wt 30 sie 2016, 20:45

Akt zgonu nr 31 1905/Rosochaty Róg/Antonina Andruszkiewicz

Post autor: melian »

Witam serdecznie
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 31 Antoniny Andruszkiewicz
z.d Buczyńska/Parafia Wigry/.

http://szukajwarchiwach.pl/63/167/0/1/1 ... WZp1b3SABA

Proszę o jak najwięcej informacji (godzina,świadkowie itp)
Dziękuje za pomoc
Paweł
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 970
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Akt zgonu nr 31 1905/Rosochaty Róg/Antonina Andruszkiewicz

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Oto tłumaczenie;
Rosochaty Róg Nr 31
Działo się w Wigrach 5 (18 Marca) 1905 roku o godzinie 10 z rana, stawił się Jan Andruszkiewicz 55 lat i
Franciszek Kowel ? (ta literka może być też i K ?) 56 lat gospodarze w wsi Rosochaty Róg tamże mieszkający
oświadczyli iż 3 (16 Marca) tego roku o godzinie 12 w południe umarła w wsi Rosochaty Róg ANTONINA ANDRUSZKIEWICZ
żona gospodarza 40 lat mająca, urodzona w wsi Tartak, córka Andrzeja i zmarłej Agaty z Strepkowskich małżonków
małżonków Buczyńskich, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Aleksandra Andruszkiewicza.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Antoniny Andruszkiewicz, akt ten przeczytany został niepiśmiennym.
Podpisany tylko przez nas.
Urzędnik Stanu Cywilnego
/podpis/

Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”