OK par. Iłów, Warszawa, Żychlin, Żyrardów ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
OK par. Iłów, Warszawa, Żychlin, Żyrardów ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie z AKT-u 57 małżeństwa miejsca urodzenia Franciszka Ochmann z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1287&y=0
pozdrawiam Marcin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1287&y=0
pozdrawiam Marcin
Ostatnio zmieniony pt 27 wrz 2024, 12:56 przez Marcin_O, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Tłumaczenie
https://www.google.pl/maps/place/Biezdr ... 16.3074484
Napisane jest w - " w Bizdrzowie w Księstwie Poznańskim". Sądzę, że chodzi o Biezdrowo.
Napisane jest w - " w Bizdrzowie w Księstwie Poznańskim". Sądzę, że chodzi o Biezdrowo.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 86 urodzenia Adeli Bauer z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 553&y=1595
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 86 urodzenia Adeli Bauer z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 553&y=1595
Pozdrawiam,
Marcin
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dobry wieczór,
86. Teklinów
1. Żyrardów 4/17.II.1906 o 5-ej po poł.
2. Ludwik Bauer, robotnik z Żyrardowa, 20 lat mający
3. Antoni Kupiecki, robotnik z fabryki w Żyrardowie, 57 lat i Józef Śniegocki, pisarz z Teklinowa, 25 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Teklinowie 22.I./4.II.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Antonina z Noweckich, 20 lat
6. ADELA
7. Antoni Kupiecki i Stanisława Nowecka
Zgłoszenie opóźnione z powodu ojca.
86. Teklinów
1. Żyrardów 4/17.II.1906 o 5-ej po poł.
2. Ludwik Bauer, robotnik z Żyrardowa, 20 lat mający
3. Antoni Kupiecki, robotnik z fabryki w Żyrardowie, 57 lat i Józef Śniegocki, pisarz z Teklinowa, 25 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Teklinowie 22.I./4.II.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Antonina z Noweckich, 20 lat
6. ADELA
7. Antoni Kupiecki i Stanisława Nowecka
Zgłoszenie opóźnione z powodu ojca.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 185 - urodzenia Wiktora Ochman z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1934&y=1
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 185 - urodzenia Wiktora Ochman z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1934&y=1
Pozdrawiam,
Marcin
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dobry wieczór,
185. Teklinów
1. Działo się: Żyrardów 4/17.IV.1911 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Franciszek Ochman, pończosznik z Teklinowa, 39 lat mający
3. Świadkowie; Jan Jaros z Henrykowa, 24 lata i Władysław Łuczyński z Teklinowa, 36 lat mający, robotnicy
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Teklinowie 30.III./12.IV.br o 8-ej wieczorem
5. Matka: prawowita małż. Józefa z Szymczaków, 37 lat
6. Imię: WIKTOR
7. Chrzestni; Jan Janos i Julia Grzelecka
185. Teklinów
1. Działo się: Żyrardów 4/17.IV.1911 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Franciszek Ochman, pończosznik z Teklinowa, 39 lat mający
3. Świadkowie; Jan Jaros z Henrykowa, 24 lata i Władysław Łuczyński z Teklinowa, 36 lat mający, robotnicy
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Teklinowie 30.III./12.IV.br o 8-ej wieczorem
5. Matka: prawowita małż. Józefa z Szymczaków, 37 lat
6. Imię: WIKTOR
7. Chrzestni; Jan Janos i Julia Grzelecka
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 509 urodzenia Bolesława Ochman z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1879&y=2
____________
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 509 urodzenia Bolesława Ochman z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1879&y=2
____________
Pozdrawiam,
Marcin
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
509
Żyrardów, 16/ 29.VI.1901
Zgłaszają - Franciszek Ochman, pończosznik, lat 29, z Rudy Guzowskiej oraz Bolesław Węgrowski, ślusarz z Żyrardowa, lat 26 i Jan Kębczyński(?), tkacz z Rudy Guzowskiej, lat 30;
Dziecko - urodzone w Rudzie Guzowskiej, 27.V/ 09.VI, tego roku, o 7 wieczorem, nadane imię - Bolesław;
Matka - Józefa z Szymczaków, lat 26;
Chrzestni - Bolesław Węgrowski i Marianna Imińska;
Zgłoszenie opóźnione z powodu zajęć ojca.
pozdrawiam Ela
Żyrardów, 16/ 29.VI.1901
Zgłaszają - Franciszek Ochman, pończosznik, lat 29, z Rudy Guzowskiej oraz Bolesław Węgrowski, ślusarz z Żyrardowa, lat 26 i Jan Kębczyński(?), tkacz z Rudy Guzowskiej, lat 30;
Dziecko - urodzone w Rudzie Guzowskiej, 27.V/ 09.VI, tego roku, o 7 wieczorem, nadane imię - Bolesław;
Matka - Józefa z Szymczaków, lat 26;
Chrzestni - Bolesław Węgrowski i Marianna Imińska;
Zgłoszenie opóźnione z powodu zajęć ojca.
pozdrawiam Ela
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 122 Ludwika Bauer i Antoniny Noweckiej z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2780&y=299
____________
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 122 Ludwika Bauer i Antoniny Noweckiej z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2780&y=299
____________
Pozdrawiam,
Marcin
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
122. Teklinów
1. Żyrardów 21.X./3.XI.1904 o 11-ej rano
2. Paweł Kaczyński, służący kościelny z Żyrardowa, 50 lat i Józef Szymke (Schimke?), szewc z Rudy Guzowskiej, 32 lata mający
3. LUDWIK BAUER, kawaler, luteranin, parobek, urodzony w Antoniewie parafia Wiskitki, zamieszkały w Teklinowie, s. zmarłego Gotlieba i żyjącej Emilii z Gebauerów małżonków Bauerów, 18 lat mający
4. ANTONINA ROZALIA NOWECKA, panna, robotnica w fabryce, urodzona w Wiskitkach, zamieszkała w Teklinowie, c. Marcina i Pauliny z Gałęziowskich małż. Noweckich, 19 lat
5. trzy zapowiedzi
6. zwolnienie od przeszkody dot. różnicy wyznań decyzją arcybiskupa metropolity warszawskiego Wincentego Popiela z 8/21.VI.br nr 3011
7. umowy przedślubnej nie zawarli
8. pozwolenie ustne matek obojga młodych nieletnich.
Dopisek na marginesie, że związek małżeński został rozwiązany prawomocnym wyrokiem Sądu W-wskiego 13.IX.1951.
1. Żyrardów 21.X./3.XI.1904 o 11-ej rano
2. Paweł Kaczyński, służący kościelny z Żyrardowa, 50 lat i Józef Szymke (Schimke?), szewc z Rudy Guzowskiej, 32 lata mający
3. LUDWIK BAUER, kawaler, luteranin, parobek, urodzony w Antoniewie parafia Wiskitki, zamieszkały w Teklinowie, s. zmarłego Gotlieba i żyjącej Emilii z Gebauerów małżonków Bauerów, 18 lat mający
4. ANTONINA ROZALIA NOWECKA, panna, robotnica w fabryce, urodzona w Wiskitkach, zamieszkała w Teklinowie, c. Marcina i Pauliny z Gałęziowskich małż. Noweckich, 19 lat
5. trzy zapowiedzi
6. zwolnienie od przeszkody dot. różnicy wyznań decyzją arcybiskupa metropolity warszawskiego Wincentego Popiela z 8/21.VI.br nr 3011
7. umowy przedślubnej nie zawarli
8. pozwolenie ustne matek obojga młodych nieletnich.
Dopisek na marginesie, że związek małżeński został rozwiązany prawomocnym wyrokiem Sądu W-wskiego 13.IX.1951.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia S.Ochman
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 692 Stefana Ochman
z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =140&y=746
______________
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 692 Stefana Ochman
z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =140&y=746
______________
Pozdrawiam,
Marcin
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia S.Ochman
Dzień dobry,
692. Teklinów
1. Żyrardów 24.VIII./5.IX.1894 o 6-ej po poł.
2. Ojciec; Franciszek Ochman, robotnik z Teklinowa, 22 lata mający
3. Świadkowie: Jan Bogurski i Wojciech Grzegorek, robotnicy z teklinowa
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Teklinowie 22.VIII./3.IX.br o 7-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Józefa z Szymczaków, 20 lat
6. Imię: STEFAN
7. Chrzestni: Antoni Grzelecki i Rozalia Szymczak
692. Teklinów
1. Żyrardów 24.VIII./5.IX.1894 o 6-ej po poł.
2. Ojciec; Franciszek Ochman, robotnik z Teklinowa, 22 lata mający
3. Świadkowie: Jan Bogurski i Wojciech Grzegorek, robotnicy z teklinowa
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Teklinowie 22.VIII./3.IX.br o 7-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Józefa z Szymczaków, 20 lat
6. Imię: STEFAN
7. Chrzestni: Antoni Grzelecki i Rozalia Szymczak
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia F. Ochman
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 961 urodzenia Feliksa Ochman z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2028&y=63
_________________
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 961 urodzenia Feliksa Ochman z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2028&y=63
_________________
Pozdrawiam,
Marcin
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia F. Ochman
Akt 961 Teklinów par. Żyrardów 1 gru. 1895 godz. 5
Żgłaszający - Franciszek Ochman robotnik z Teklinowa 23 lata w obecności, Feliksa Danieleskiego lat 25 i Józefa Jaminskiego lat 32 robotników z Teklinowa
W Teklinowie 26 lis. 1895 roku o godz. 1 w nocy urodził się Feliks Ochman s. Franciszka i Józefy z Szymczaków lat 20
Chrzestni - Feliks Danieleski (Danielski) i Maria Lewandowska
Żgłaszający - Franciszek Ochman robotnik z Teklinowa 23 lata w obecności, Feliksa Danieleskiego lat 25 i Józefa Jaminskiego lat 32 robotników z Teklinowa
W Teklinowie 26 lis. 1895 roku o godz. 1 w nocy urodził się Feliks Ochman s. Franciszka i Józefy z Szymczaków lat 20
Chrzestni - Feliks Danieleski (Danielski) i Maria Lewandowska
Pozdrawiam Longin
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu
Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 111 urodzenia i zgonu 322 Kazimierza Ochman
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =189&y=175
akt zgonu 322:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =445&y=230
_______________
Pozdrawiam,
Marcin
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 111 urodzenia i zgonu 322 Kazimierza Ochman
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =189&y=175
akt zgonu 322:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =445&y=230
_______________
Pozdrawiam,
Marcin