Strona 1 z 5

OK par. Iłów, Warszawa, Żychlin, Żyrardów ...

: czw 22 wrz 2016, 23:01
autor: Marcin_O
Bardzo proszę o przetłumaczenie z AKT-u 57 małżeństwa miejsca urodzenia Franciszka Ochmann z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1287&y=0


pozdrawiam Marcin

Tłumaczenie

: pt 23 wrz 2016, 16:57
autor: MonikaMaru
https://www.google.pl/maps/place/Biezdr ... 16.3074484

Napisane jest w - " w Bizdrzowie w Księstwie Poznańskim". Sądzę, że chodzi o Biezdrowo.

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: sob 24 wrz 2016, 19:09
autor: Marcin_O
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 86 urodzenia Adeli Bauer z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 553&y=1595

Pozdrawiam,
Marcin

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: sob 24 wrz 2016, 19:30
autor: MonikaMaru
Dobry wieczór,

86. Teklinów
1. Żyrardów 4/17.II.1906 o 5-ej po poł.
2. Ludwik Bauer, robotnik z Żyrardowa, 20 lat mający
3. Antoni Kupiecki, robotnik z fabryki w Żyrardowie, 57 lat i Józef Śniegocki, pisarz z Teklinowa, 25 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Teklinowie 22.I./4.II.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Antonina z Noweckich, 20 lat
6. ADELA
7. Antoni Kupiecki i Stanisława Nowecka
Zgłoszenie opóźnione z powodu ojca.

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: wt 27 wrz 2016, 15:25
autor: Marcin_O
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 185 - urodzenia Wiktora Ochman z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1934&y=1

Pozdrawiam,
Marcin

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: wt 27 wrz 2016, 20:24
autor: MonikaMaru
Dobry wieczór,

185. Teklinów
1. Działo się: Żyrardów 4/17.IV.1911 o 4-ej po poł.
2. Ojciec: Franciszek Ochman, pończosznik z Teklinowa, 39 lat mający
3. Świadkowie; Jan Jaros z Henrykowa, 24 lata i Władysław Łuczyński z Teklinowa, 36 lat mający, robotnicy
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Teklinowie 30.III./12.IV.br o 8-ej wieczorem
5. Matka: prawowita małż. Józefa z Szymczaków, 37 lat
6. Imię: WIKTOR
7. Chrzestni; Jan Janos i Julia Grzelecka

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: czw 29 wrz 2016, 14:15
autor: Marcin_O
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 509 urodzenia Bolesława Ochman z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1879&y=2

____________
Pozdrawiam,
Marcin

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

: czw 29 wrz 2016, 16:29
autor: el_za
509
Żyrardów, 16/ 29.VI.1901
Zgłaszają - Franciszek Ochman, pończosznik, lat 29, z Rudy Guzowskiej oraz Bolesław Węgrowski, ślusarz z Żyrardowa, lat 26 i Jan Kębczyński(?), tkacz z Rudy Guzowskiej, lat 30;
Dziecko - urodzone w Rudzie Guzowskiej, 27.V/ 09.VI, tego roku, o 7 wieczorem, nadane imię - Bolesław;
Matka - Józefa z Szymczaków, lat 26;
Chrzestni - Bolesław Węgrowski i Marianna Imińska;
Zgłoszenie opóźnione z powodu zajęć ojca.

pozdrawiam Ela

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

: pt 30 wrz 2016, 10:35
autor: Marcin_O
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 122 Ludwika Bauer i Antoniny Noweckiej z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2780&y=299

____________
Pozdrawiam,
Marcin

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

: pt 30 wrz 2016, 11:33
autor: MonikaMaru
122. Teklinów
1. Żyrardów 21.X./3.XI.1904 o 11-ej rano
2. Paweł Kaczyński, służący kościelny z Żyrardowa, 50 lat i Józef Szymke (Schimke?), szewc z Rudy Guzowskiej, 32 lata mający
3. LUDWIK BAUER, kawaler, luteranin, parobek, urodzony w Antoniewie parafia Wiskitki, zamieszkały w Teklinowie, s. zmarłego Gotlieba i żyjącej Emilii z Gebauerów małżonków Bauerów, 18 lat mający
4. ANTONINA ROZALIA NOWECKA, panna, robotnica w fabryce, urodzona w Wiskitkach, zamieszkała w Teklinowie, c. Marcina i Pauliny z Gałęziowskich małż. Noweckich, 19 lat
5. trzy zapowiedzi
6. zwolnienie od przeszkody dot. różnicy wyznań decyzją arcybiskupa metropolity warszawskiego Wincentego Popiela z 8/21.VI.br nr 3011
7. umowy przedślubnej nie zawarli
8. pozwolenie ustne matek obojga młodych nieletnich.

Dopisek na marginesie, że związek małżeński został rozwiązany prawomocnym wyrokiem Sądu W-wskiego 13.IX.1951.

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia S.Ochman

: wt 18 paź 2016, 10:42
autor: Marcin_O
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 692 Stefana Ochman
z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =140&y=746

______________
Pozdrawiam,
Marcin

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia S.Ochman

: wt 18 paź 2016, 18:03
autor: MonikaMaru
Dzień dobry,

692. Teklinów
1. Żyrardów 24.VIII./5.IX.1894 o 6-ej po poł.
2. Ojciec; Franciszek Ochman, robotnik z Teklinowa, 22 lata mający
3. Świadkowie: Jan Bogurski i Wojciech Grzegorek, robotnicy z teklinowa
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Teklinowie 22.VIII./3.IX.br o 7-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Józefa z Szymczaków, 20 lat
6. Imię: STEFAN
7. Chrzestni: Antoni Grzelecki i Rozalia Szymczak

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia F. Ochman

: czw 20 paź 2016, 15:29
autor: Marcin_O
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 961 urodzenia Feliksa Ochman z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2028&y=63

_________________
Pozdrawiam,
Marcin

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia F. Ochman

: czw 20 paź 2016, 17:09
autor: Komorowski_Longin
Akt 961 Teklinów par. Żyrardów 1 gru. 1895 godz. 5
Żgłaszający - Franciszek Ochman robotnik z Teklinowa 23 lata w obecności, Feliksa Danieleskiego lat 25 i Józefa Jaminskiego lat 32 robotników z Teklinowa
W Teklinowie 26 lis. 1895 roku o godz. 1 w nocy urodził się Feliks Ochman s. Franciszka i Józefy z Szymczaków lat 20
Chrzestni - Feliks Danieleski (Danielski) i Maria Lewandowska

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu

: wt 25 paź 2016, 13:45
autor: Marcin_O
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 111 urodzenia i zgonu 322 Kazimierza Ochman

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =189&y=175

akt zgonu 322:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =445&y=230

_______________
Pozdrawiam,
Marcin