Akt urodzenia, Pilger - Warszawa 1875

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pbprus

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 13 lip 2015, 17:55

Akt urodzenia, Pilger - Warszawa 1875

Post autor: pbprus »

Witam,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

nr 271 - Warszawa - św. Trójca - 1875 - Maryanna Zofia Pilger (akt urodzenia)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam,
Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Pilger - Warszawa 1875

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

w bazie geneteka są także dostępne informacje o imionach rodziców oraz nazwisku panieńskim matki, zapomniałeś ich wpisać:)
na przekładkę, Ty/ja/Ty/może ktoś dalej po uzupełnieniu ww?
6/28 VII, 18:00
zgłasza ojciec, czeladnik ślusarski lat 32, zam. Warszawie przy ulicy Zajęczej 2823
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
pbprus

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 13 lip 2015, 17:55

Post autor: pbprus »

Dziękuję za pomoc, ale głównie chodziło mi o miejsce urodzenia dziecka i przebywania matki. Czy można przetłumaczyć te informacje?
Pozdrawiam,
Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

są podane wyżej
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”