Strona 1 z 1

Tłumaczenie aktu urodzenia

: wt 18 paź 2016, 21:43
autor: Aleksander_Kunsdorf
Witam!

Proszę bardzo o przetłumaczenie aktu nr 261 razem z całym dopiskiem po lewej stronie, nie za bardzo wiem o co w tym wszystkim chodzi :)


Nazwiska: Mikołajczyk, Pacek, Nowak
Wsie: Schildberg

http://www.fotosik.pl/zdjecie/fd4236b48e47e1fb

Pozdrawiam,

Aleksander

Tłumaczenie aktu urodzenia

: ndz 23 paź 2016, 12:36
autor: beatabistram
Witaj Aleksander!
Schildberg 14.7.1905
stawila sie zona zagrodnika Josepha Mikolajczyk dd Pacek zam. Schildberg
i zglosila, ze niezamezna robotnica Catharina Mikolajczyk, katoliczka zam. Schildberg
w Schildberg w mieszkaniu zglaszajacej dnia 10.7. 1905 po poludniu o 11 urodzila chlopca , ktory otrzymal imie Ludwig
Zglaszajaca oswiadczyla, ze o urodzeniu wie z wlasnej wiedzy.
Podpisano
dopisek:
Schildberg dnia 1.2.1910
przed urzednikiem stawil sie tozsamosci znanej robotnik Franz Nowak zam. Rojow i polecil odnotowac, przedstawiajac wypis z rejestru slubow z dnia 8.2.1909 -USC Schildberg, nr.29, ze zawarl z niezamezna robotnica C.M zwiazek malzenski i ze uznaje ojcostwo dziecka urodzonego dnia 10.7. 1905
podpisano.

pozdrawiam Beata