Strona 1 z 10
Akt urodzenia 1911 r.
: pn 21 sty 2013, 20:17
autor: ElaW27
Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego dziadka:

Jest to akt urodzenia w dn. 11.04.1911 r. w Rychnowie Stanisława Swist, syna Franciszka i Teodozji Marciniak.
Proszę o przetłumaczenie pełnego tekstu (trochę jest ucięty z jednej strony ale taką kopię otrzymałam).
Pozdrawiam
Ela
Akt urodzenia 1911 r.
: wt 22 sty 2013, 11:13
autor: MonikaMaru
Witam,
24.
Działo się w miejscowości Rychnów dnia 30.III/12.IV.1911r. o godzinie 6 po południu. Stawił się Franciszek Świst gospodarz zamieszkały w Rychnowie 40 lat mający w obecności Matwieja Kraszkiewicza 40 lat mającego i Ignacego ..?.. 48 lat mającego, obu gospodarzy zamieszkałych w Rychnowie i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Rychnowie dnia 29.III/11.IV.br o godzinie 8-ej po południu z jego prawowitej małżonki Teodozji z Marciniaków lat 38 mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię STANISŁAW , a jego rodzicami chrzestnymi byli Matwiej Kraszkiewicz i Stefania Ja...? Akt niniejszy został przeczytany stawającemu i świadkom pisać nieumiejącym i tylko przez Nas podpisany.
Matwiej może być Maciejem lub Mateuszem. Wykropkowanych nie widać na zdjęciu.
Pozdrawiam,
Monika
Proszę o przetłumaczenie aktów
: pt 21 paź 2016, 07:44
autor: jasny_76
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów:
Akt Zgonu 27 z 1908 r Jan Brzyski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Akt Zgonu 72 z 1911r Janina Brzyska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=1&y=830
Akt zgonu nr 68 z 1911r Jan Brzyski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Akt zgonu nr 97 z 1896r Antonina Brzyska (Zbrzeska)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2160&y=374
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Jacek
Prosba o przetlumaczenie aktu urodzenia.
: pn 24 paź 2016, 08:58
autor: Lefler_Przemek
Prosze bardzo o przetumaczenie metryki mojej prababci Heleny Madalinskiej, corki Jozefa i Jozefy z Karkoskow. Nr aktu 127. Akta stanu parafii rzymskokatolickiej w Tuszynie. UMZ 1893.
[url]
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
[/url][/b]
: czw 27 paź 2016, 19:08
autor: jart
też PILNE?
Akt urodzenia - odczytanie imienia i nazwiska
: sob 19 lis 2016, 23:25
autor: Nizioł_Krzysztof
Stanisław Kuśmirski
__________
Pozdrawiam
Krzysztof
Akt urodzenia 1888 Raciążek
: wt 22 lis 2016, 12:50
autor: hagi26
Witam!
Chciałabym serdecznie poprosić osoby znające język rosyjski o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu:
Akt 169, 1888 rok, Raciążek (?) narodziny Szczepana Zielińskiego, rodzice Józef Zieliński i Rozalia z domu Waszak
https://drive.google.com/file/d/0ByPv0F ... sp=sharing
Ok_Akt urodzenia, Józefa Ławniczek
: wt 22 lis 2016, 13:22
autor: KarwalskaJustyna
Moglabym prosić o przetłumaczenie?
Nr 234 Józefa Ławniczek parafia Rząśnia
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Justyna
Akt urodzenia Marcjanny Ławniczek
: wt 22 lis 2016, 13:37
autor: KarwalskaJustyna
Mogłabym prosić o przetłumaczenie?
Marcjanna Ławniczek
Nr 103-par.Rzasnia-Marcjanna Ławniczek
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Justyna
OK-Akt urodzenia-Jan Skonieczka-Łódź NMP- 1905
: wt 22 lis 2016, 16:42
autor: tomsko
Akt urodzenia 1787 - Łódź NMP- rok 1905- Jan Skonieczka poproszę o pomoc w tłumaczeniu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =670&y=271
Akt urodzenia Jana akt 1787 i 1361
: wt 22 lis 2016, 17:11
autor: MonikaMaru
Tomaszu, zastosuj się do nowych zasad, bo zaczynasz być niepoprawny.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53768.phtml
OK-Akt Urodzenia Ksawery Ławniczek 1868
: śr 23 lis 2016, 15:11
autor: KarwalskaJustyna
Mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia
Ksawerego Ławniczka?
Nr 234 - 1868 - par. Rząśnia - Ławniczek Ksawery
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Pozdrawiam i dziękuję
Justyna
Akty urodzenia_Bajtyngier_Ożarów_2 dzieci
: czw 24 lis 2016, 09:53
autor: Matylda16
Proszę o tłumaczenie aktów urodzenia dzieci Aleksandra Bajtyngiera, wiem, że są mało ostre. Niestety tak zostały zeskanowane. Może ktoś pomoże?Zależy mi na opisie czym zajmował się ojciec.
Dziękuję
Akt urodzenia_Witold_poz. 77
<a href="
http://www.fotosik.pl/zdjecie/f3fc1b9d5f86474c" target="_blank"><img src="
http://images81.fotosik.pl/187/f3fc1b9d5f86474cmed.png" border="0" alt="" /></a>
Akt urodzenia_ Marianna_ poz. 85
<a href="
http://www.fotosik.pl/zdjecie/bc04ffc3d725b733" target="_blank"><img src="
http://images81.fotosik.pl/187/bc04ffc3d725b733med.png" border="0" alt="" /></a>
OK-Akt urodzenia, Kopik Małgorzata - Klementowice 1893
: czw 24 lis 2016, 10:14
autor: akopik
witam,
proszę o tłumaczenie aktu
Nr 52 - Klementowice - Kopik Małgorzata - 1893 (urodzenie)
rodzice: Stanisław Kopik i Waleria Gronkowska (czasem pisali Grądzowska, Grądkowska)
http://szukajwarchiwach.pl/35/1841/0/2. ... G1a7oXA2SQ
OK-Akt urodzenia, Kopik Marianna - Klementowice 1895
: czw 24 lis 2016, 10:19
autor: akopik
witam,
będę prosiła o tłumaczenia aktów urodzenia trójki rodzeństwa, oczywiście w każdej wiadomości jedno. Szukanie swoich korzeni jest wspaniałe i wciągające.
Nr 28 - Klementowice Kopik Marianna - 1895 (urodzenie)
rodzice: Stanisław Kopik i Waleria Gronkowska (czasem pisali Grądzowska, Grądkowska)
http://szukajwarchiwach.pl/35/1841/0/2. ... H0rQrJHRig