Prośba o przetłumaczenie metryki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gajewski_Marek
Posty: 9
Rejestracja: czw 27 paź 2016, 22:13

Prośba o przetłumaczenie metryki

Post autor: Gajewski_Marek »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki, link jn.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 101&y=1245

Miejscowość: Stromiec
Księga: UMZ-1908
poz. 181 Bronisław Gajewski

pozdrawiam
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Prośba o przetłumaczenie metryki

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 181 Boże Duże par. Stromiec 26 lip. 1908 g. 1 po poł.
ojciec - Michał Gajewski wieśniak 32 lata z Bożego Dużego
świadkowie - Kacper Podolski i Stanisław Hyć, pełnoletni wieśniacy z Bożego Dużego
w Bożym Dużym 15 lip. 1908 roku o godz. 8 rano ur. się Bronisław Gajewski s. Michała i Zofii z Zawadzkich 22 lata
chrzestni - Teofil Zabłocki i Rozalia Palacz
Pozdrawiam Longin
Gajewski_Marek
Posty: 9
Rejestracja: czw 27 paź 2016, 22:13

Post autor: Gajewski_Marek »

Serdecznie dziękuję Panie Longinie za pomoc.
Pozdrawiam, dobrego dnia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”