Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka:
Nr 231 - 1905 - Nowe Troki - Michał Wojcinowicz
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=2317996
O ile mi wiadomo, urodzony w wsi Podumble, syn Józefa i Marcjanny.
Z góry serdecznie dziękuje.
Arkadiusz Klauziński
Akt urodzenia, Michał Wojcinowicz, Nowe Troki, 1905
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Klauziński_Arkadiusz

- Posty: 98
- Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
- Kontakt:
Akt urodzenia, Michał Wojcinowicz, Nowe Troki, 1905
Nowe Troki: nr 231
Dziecko: Michał, ur. 7 VII 1905 r. we wsi Podumble, ochrzczony 10 VII 1905 r.
Rodzice: włościanie gminy międzyrzeckiej Józef (syn Michała) i Marcjanna z Brzozowskich Wojcinowiczowie, ślubni małżonkowie.
Chrzestni: Piotr Raplis; Emilia, żona Andrzeja Kasperowicza.
Dziecko: Michał, ur. 7 VII 1905 r. we wsi Podumble, ochrzczony 10 VII 1905 r.
Rodzice: włościanie gminy międzyrzeckiej Józef (syn Michała) i Marcjanna z Brzozowskich Wojcinowiczowie, ślubni małżonkowie.
Chrzestni: Piotr Raplis; Emilia, żona Andrzeja Kasperowicza.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Klauziński_Arkadiusz

- Posty: 98
- Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
- Kontakt:
Akt urodzenia, Michał Wojcinowicz, Nowe Troki, 1905
Andrzeju, dziękuje bardzo za przetłumaczenie.
W międzyczasie znalazłem także akt urodzin mojej prababci, czy mógłbym prosić o przetłumaczenie także jego ?
Nr 405 - 1902 - Nowe Troki - Maria Mojsiewicz
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... HJ-M?i=863
Córka prawdopodobnie Antoniego i Scholastyki Kozłowskiej.
Czy w niniejszych aktach była jakaś wzmianka o wieku rodziców ?
Z góry serdecznie dziękuje.
Arkadiusz Klauziński
W międzyczasie znalazłem także akt urodzin mojej prababci, czy mógłbym prosić o przetłumaczenie także jego ?
Nr 405 - 1902 - Nowe Troki - Maria Mojsiewicz
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... HJ-M?i=863
Córka prawdopodobnie Antoniego i Scholastyki Kozłowskiej.
Czy w niniejszych aktach była jakaś wzmianka o wieku rodziców ?
Z góry serdecznie dziękuje.
Arkadiusz Klauziński
Re: Akt urodzenia, Michał Wojcinowicz, Nowe Troki, 1905
Nowe Troki: nr 405
Dziecko: Marianna, ur. 13 XI 1902 r. we wsi Miciewszczyzna (albo Miciowszczyzna), ochrzczona 17 XI 1902 r.
Rodzice: włościanie gminy międzyrzeckiej Antoni (syn Józefa) i Scholastyka z Kozłowskich Mojsiewiczowie, ślubni małżonkowie.
Chrzestni: Kazimierz Mikszewicz; Anna Stankiewicz, panna.
Dziecko: Marianna, ur. 13 XI 1902 r. we wsi Miciewszczyzna (albo Miciowszczyzna), ochrzczona 17 XI 1902 r.
Rodzice: włościanie gminy międzyrzeckiej Antoni (syn Józefa) i Scholastyka z Kozłowskich Mojsiewiczowie, ślubni małżonkowie.
Chrzestni: Kazimierz Mikszewicz; Anna Stankiewicz, panna.
Nie, nie było. A powinna być?Klauziński_Arkadiusz pisze:Czy w niniejszych aktach była jakaś wzmianka o wieku rodziców ?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Klauziński_Arkadiusz

- Posty: 98
- Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
- Kontakt:
Re: Akt urodzenia, Michał Wojcinowicz, Nowe Troki, 1905
Andrzeju, dziękuje bardzo.
Dopytuje o wiek, bo w aktach z którym się spotykałem do tej pory wiek rodziców zawsze był podawany.
Pomagało to w dalszych poszukiwaniach.
Jeszcze raz dziękuje i pozdrawiam
Arkadiusz Klauziński
Dopytuje o wiek, bo w aktach z którym się spotykałem do tej pory wiek rodziców zawsze był podawany.
Pomagało to w dalszych poszukiwaniach.
Jeszcze raz dziękuje i pozdrawiam
Arkadiusz Klauziński
Re: Akt urodzenia, Michał Wojcinowicz, Nowe Troki, 1905
Rozumiem. Ale tamto to były chyba akta stanu cywilnego z Kongresówki, a to są księgi metrykalne z Cesarstwa Rosyjskiego - i, jak widać, są różnice nie tylko w formie spisywania (tekst bez rubryk / tekst w rubrykach), ale również w zawartości (podawanie wieku rodziców i świadków / nie ma świadków i nie podaje się wieku rodziców).Klauziński_Arkadiusz pisze:Dopytuje o wiek, bo w aktach z którym się spotykałem do tej pory wiek rodziców zawsze był podawany.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml