Strona 1 z 1

OK ! - Prośba o przetłumaczenie informacji dot. chrzestnych

: ndz 13 lis 2016, 11:03
autor: Ted_B
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie informacji związanych z osoba Grundmann występującą w roli chrzestnych na poniższych aktach chrztów:

1. chrzest nieznanego dziecka - chrzestny z poz. 1:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 1/G-17.jpg

================

2. chrzest dziecka siostry żony F.W. G. - chrzestny z poz. 1:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 1/G-25.jpg

================

3. chrzest bliźniaków urodzonych przez siostrę F.W. G. - chrzestni z poz. 1 oraz 2:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 1/G-26.jpg

================

4. chrzest dziecka siostry F.W. G. - chrzestni z poz. 1 oraz 2:
http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 1/G-27.jpg

Pozdrawiam !
Tadek

Re: Prośba o przetłumaczenie informacji dot. chrzestnych

: ndz 13 lis 2016, 15:17
autor: stemo61
1. Königl. Schichtmeister Friedrich Grundmann
Królewski Szychmistrz Friedrich Grundmann

2. Friedrich Grundmann Dierektor
Friedrich Grundmann Dyrektor

3. Herr Schichtmeister Grundman
Pan Szychmistrz Grundmann

Frau Steiger Grundmann
Pani sztygarowa Grundmann

4. Fr. Steiger Juliane Grundamnn, Großmutter hier
Pani sztygarowa Juliane Grundmann, babcia

Hr. Direktor Grundmann, Oheim zu Kattowitz
Pan Dyrektor Grundmann, wuj z Katowic

: ndz 13 lis 2016, 16:27
autor: Ted_B
Witam !
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie tych słów.

Tym oto sposobem skończyłem (na razie) sprawę z F.W. G. i Knaut'ami.
Pozostał mi jeszcze jeden dokument do przetłumaczenia.
Prosiłbym również o jego przetłumaczenie - ale to już w nowym wątku.
Być może jeszcze dziś go zamieszczę !

Pozdrawiam !
Tadek