Strona 1 z 1
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego dokumentów met
: pt 31 lip 2009, 16:37
autor: yupiter
1) Akt urodzenia Karol Baum z parafii Sławatycze
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9a7 ... b351c.html
2)Akt ślubu Jana Adolfa Leopolda Baum z Marianną Łukaszewicz w parafii Sławatycze w 1879r
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d6c ... 56f5e.html
3)Akt ślubu Jana Józefa Baum z Olgą Sadowska w parafii Janów Podlaski w 1911r
dziękuję bardzo i pozdrawiam
Piotr
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego dokumentów met
: pt 31 lip 2009, 21:14
autor: arborpl
Pierwszy akt to akt ślubu
Nr 4 Jabłeczna
Działo się w osadzie Sławatycze 14/26 maja 1885 roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczyli, w obecności świadków Michała Chorążego 36 lat mającego i Michała Witt 50 lat mającego obydwu rolników gospodarzy zamieszkałych we wsi Młyn? w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński między Karolem Baum, kawalerem, 23 lata mającym urodzonym i zamieszkałym we wsi Jab... synem Michała i Katarzyny urodzonej Świetlicka już zmarłej, ślubnych małżonków Baumów,... a Marianną Kiryluk, panną, 22 lata mającą córką Franciszka i Józefy urodzonej Chaderska, ślubnych małżonków Kiryluków, rolników gospodarzy zamieszkałych we wsi Jabłeczna. Małżeństwo poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w Sławatyckim Kościele w niedziele: 7/12 kwietnia, 14/26 kwietnia i 21.04/3.05 br roku. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński od rodziców uzyskali....
: pt 31 lip 2009, 21:41
autor: yupiter
Witam
Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Jest to dla mnie bardzo ważny dokument (nie wiedziałem , że to akt ślubu) . Być może pozwoli mi ten dokument poznać moich przodków urodzonych sprzed 1800 rokiem Czy tłumaczenie jest dokładne i czy cały dokument został przetłumaczony?
Pozdrawiam
Piotr