OK - Akt urodzenia, Kopik Józef - Klementowice 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

akopik

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: pt 18 lis 2016, 14:43

OK - Akt urodzenia, Kopik Józef - Klementowice 1897

Post autor: akopik »

witam,

proszę o tłumaczenie aktu

Nr 56 - Klementowice - Kopik Józef - 1897 (urodzenie)


http://szukajwarchiwach.pl/35/1841/0/2. ... G1a7oXA2SQ

rodzice: Stanisław Kopik i Waleria Gronkowska (czasem pisali Grądzowska, Grądkowska)
Ostatnio zmieniony wt 22 lis 2016, 12:58 przez akopik, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam,

Anna Szeląg zd. Kopik :)
Tomek9877

Sympatyk
Posty: 572
Rejestracja: ndz 03 cze 2012, 15:11
Lokalizacja: Brzoza/Bydgoszcz

Akt urodzenia, Kopik Józef - Klementowice 1897

Post autor: Tomek9877 »

56.
Działo się w Klementowicach 13/25 lipca 1897 roku o 7 wieczorem. Stawił się Stanisław Kopik 31 lat, włościanin, wyrobnik, zamieszkały we wsi Stok, w przytomności Marcina Wójcika 39 lat i Stanisława Barańskiego 32 lata obaj chłopi rolnicy, zamieszkałych we wsi Stok i przedstawił nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Stok dnia dzisiejszego o 10 rano z jego prawowitej małżonki Walerii z Grunkowskich 28 lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano na imię Józef, a rodzicami chrzestnymi byli Marcin Wójcik i Zofia Barańska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano. Przez nas tylko podpisano. Ks. Roch Jalkiewicz? administrator klementowskiej parafi, utrzymujący akta stanu cywilnego.

Miłego dnia
Pozdrawiam
Tomasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”