aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MagdaB

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: sob 20 paź 2012, 19:12

aktu zgonu

Post autor: MagdaB »

Witam, mam prośbę o przetłumaczenie akty zgonu Jadwiga Kucharska nr 31/1906 Bratoszewice z poniższego linku

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =220&y=227

Dziękuję Magda
Ostatnio zmieniony wt 29 lis 2016, 23:13 przez MagdaB, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Bratoszewice, 27 lipca/9 sierpnia 1906 r. o godzinie 10 rano.
Stawili się Filip Krzeszewski i Józef Maszkiewicz, obaj gospodarze z Bratoszewic po 40 lat mający, i oświadczyli że 25 lipca/7 sierpnia tegoż roku o godzinie 12 w południe umarła w Bratoszewicach Jadwiga Kucharska z domu Piestrzeniewicz, zamężna, 84 lata mająca, urodzona w ... , mieszkająca przy mężu gospodarzu w Bratoszewicach, córka zmarłych Szymona i matki nieznanego imienia, zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Wojciecha Kucharskiego.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”