witam serdecznie
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Emilii Przybyszewskiej
c Władysława i Heleny z Aleksandrowa
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c0c ... 6676c.html
Dzięki Waszej pomocy moje poszukiwania staja sie dla mnie zrozumiałe
dzieki i pozdrawiam
ania
Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Byczuk_Anna

- Posty: 48
- Rejestracja: pn 13 paź 2008, 21:20
Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Aleksandrów 243
Działo się w osadzie Służewo 30 listopada (12 grudnia) 1880 roku o godzinie 17-ej. Stawili się: Władysław Przybyszewski przedstawiciel kolei żelaznych z Aleksandrowa, 23 lata mający w obecności Mateusza Ruszkowskiego sługi kościelnego 68 lat mającego i Jana Andronika robotnika 34 lata mającego zamieszkałych w osadzie Służewo, i okazali nam niemowlę płci żeńskiej i oświadczyli że urodziło się ono w Aleksandrowie 26 listopada (8 grudnia) br o godzinie 2 w nocy ze ślubnej jego żony Heleny Bącler 18 lat mającej. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Walentego Hencińskiego dano imię Emilia a rodzicami chrzestnymi Stanisław Miscichowski i Tedozja Jagodzińska. Akt ten obecnym tu przeczytano a podpisany tylko przez nas.
Ks. W. H.
Działo się w osadzie Służewo 30 listopada (12 grudnia) 1880 roku o godzinie 17-ej. Stawili się: Władysław Przybyszewski przedstawiciel kolei żelaznych z Aleksandrowa, 23 lata mający w obecności Mateusza Ruszkowskiego sługi kościelnego 68 lat mającego i Jana Andronika robotnika 34 lata mającego zamieszkałych w osadzie Służewo, i okazali nam niemowlę płci żeńskiej i oświadczyli że urodziło się ono w Aleksandrowie 26 listopada (8 grudnia) br o godzinie 2 w nocy ze ślubnej jego żony Heleny Bącler 18 lat mającej. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Walentego Hencińskiego dano imię Emilia a rodzicami chrzestnymi Stanisław Miscichowski i Tedozja Jagodzińska. Akt ten obecnym tu przeczytano a podpisany tylko przez nas.
Ks. W. H.