Strona 1 z 1

Prośba o odczytanie 3 słów - ok

: czw 05 sty 2017, 16:56
autor: Ted_B
Witam !
Prosiłbym o odczytanie i przetłumaczenie 3 słów z poniższego dokumentu. Nie jest to żaden akt, ale opis kaplic w języku polskim. W 3-im wierszu od dołu zdanie rozpoczyna się od słów: "Nie ma ..." i następnie wtrącone zostały te słowa łacińskie.

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... CN3888.jpg

Pozdrawiam !
Tadek

: czw 05 sty 2017, 17:58
autor: Andrzej75
"... ad praesens facultatem celebrandi" = "... obecnie uprawnień do sprawowania [Mszy]".

: czw 05 sty 2017, 20:20
autor: Ted_B
Witam !
Dziękuję bardzo za odczytanie i przetłumaczenie.
Trochę mnie to dziwi - ten dokument jest z 21.02.1791 r. - więc ktoś przespał sprawę.
W dzisiaj opracowanym dokumencie z 1783 roku mamy napisane: "Obie te kaplice maią dozwolenie odprawiania w nich Mszy do lat dziesięciu w Roku 1780 z Konsystorża krakowską otrzymane”.

Pozdrawim !
Tadek