Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Małgorzata_B

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 00:06

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia

Post autor: Małgorzata_B »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów urodzenia:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fb5 ... 9b38b.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/692 ... 6717a.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Droga Koleżanko!
Nie powininnaś mieć ŻADNYCH problemów w napisaniu samemu polskiego tłumaczenia obu aktów. Skany bardzo czytelne. Skorzystaj z poradnika na stronie http://yakipl.republika.pl/rosyjski.html. Wystarczy wpisać w tam zamieszczony schemat polskie nazwiska i nazwy miejscowości i już masz gotowe tłumaczenie. Jeśli czegoś nie będziesz wiedziała, to pytaj na forum, ale tyko o pojedyncze słowa. Dodam, że występujące w tych aktach zajęcie "крестьянин" to rolnik, włościanin, chłop (do wyboru). Chyba tylko tego możesz nie wiedzieć.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Małgorzata_B

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 00:06

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia

Post autor: Małgorzata_B »

Ta strona bardzo mi pomogła w tłumaczeniu.
Poradziłam sobie :)
Dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”