par. Trzepowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

par. Trzepowo ...

Post autor: marcinmsf »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia.

http://fotowrzut.pl/GOADR4G4VR

Dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony ndz 05 lut 2017, 09:52 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

Akt małżeński, 1886 M Gachowicz Jan I Adamiak Joanna - ok

Post autor: marcinmsf »

Witam serdecznie, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeńskiego z języka rosyjskiego.

http://fotowrzut.pl/NH9VT0TO6O

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 17:47 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 2 razy.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt śl 1905 Przystawski Ksawery Gach MarcjannaTrzepowo - ok

Post autor: marcinmsf »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu z języka rosyjskiego.

http://fotowrzut.pl/V0UZZQ2JT6

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony ndz 05 lut 2017, 16:02 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt urodzenia Zygmunt Wawerko 1898 Kolumna-Łask nr 236 - ok

Post autor: marcinmsf »

Witam, proszę o pomoc przy tłumaczeniu z języka rosyjskiego.

Akt nr 236, Zygmunt Wawerka/Wawerko
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony wt 07 lut 2017, 18:18 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt ślubu, 1886 Józef Wawerka i Rozalia Stojecka 19 - ok

Post autor: marcinmsf »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu mojego 2xpra dziadka. Numer aktu 19.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 128&y=1126

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony wt 07 lut 2017, 18:13 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt małżeński, 1886 Gachowicz Jan I Adamiak Joanna,Trzepowo

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupełnienia i sprawdzenia
15/27 VI 14:00
św: Wojciech Marciniak l. 50, P.N. l. 37, rolnicy z Powsina?
on: 60 l. wdowiec po Otylii dd.... córce Jana i Marianny z ... zmarłej 19 I 1884 we wsi Suchodół, syn zmarłych Dominika i Franciszki, ur w Powsinie?
ona: panna ur we wsi C..., córka zmarłych Jacentego i Florentyny dd Jędruszewska, zam Powsin?, lat 39
zapowiedzi, brak umowy przedślubnej
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

Post autor: marcinmsf »

dziękuję bardzo, a mam jeszcze pytanie dlaczego przy tłumaczeniach zawsze na początku są podane dwie daty? np. Działo się 17 września/21 października. Dlaczego tak jest?

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt urodzenia Andrzej Wawerka 1895 Łask-Kolumna nr 228 - ok

Post autor: marcinmsf »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu numer 228 z języka rosyjskiego.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 17:46 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt urodzenia Antonina Wawerka 1888 Łask-Kolumna nr 99 - ok

Post autor: marcinmsf »

Proszę o przetłumaczenie aktu numer 99 z języka rosyjskiego.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 17:46 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt urodzenia Jan Wawerka 1891 Łask-Kolumna nr 100-ok

Post autor: marcinmsf »

Proszę o przetłumaczenie aktu numer 100 z języka rosyjskiego.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 17:46 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinmsf

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: sob 04 lut 2017, 15:50

akt urodzenia Stanisława Wawerka 1887 Łask-Kolumna nr72-ok

Post autor: marcinmsf »

Proszę oprzetłumaczenie katu numer 72 z języka rosyjskiego.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
Marcin Przystawski
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 17:47 przez marcinmsf, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”