Ciechanów-Krajkowo-Gradzanowo-Warszawa-Unieck-Łyse ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Ciechanów-Krajkowo-Gradzanowo-Warszawa-Unieck-Łyse ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia (nr.9) Wacława Grzybowskiego urodzonego w Przedwojewie parafia Ciechanów w roku 1901.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=594&y=0
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=594&y=0
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony ndz 07 maja 2017, 18:15 przez Merlys, łącznie zmieniany 3 razy.
Akt ur. 72/1884 Maryanna Śniegocka z Kruszenicy - ok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr. 72 mojej prababci Maryanny Śniegockiej z Kruszenicy.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1907&y=168
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1907&y=168
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony pt 17 lut 2017, 09:30 przez Merlys, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeństwa nr 11/1906 - ok
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa (nr.11) moich pradziadków: Piotra Gocolinskiego (Gocalinskiego) i Marianny Śniegockiej.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2220&y=84
Dziękuję bardzo za pomoc! Pozdrawiam!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2220&y=84
Dziękuję bardzo za pomoc! Pozdrawiam!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony pt 17 lut 2017, 09:09 przez Merlys, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia nr. 60/1901r. Wola Łaszewska - ok
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr. 60 mojego dziadka Józefa Traczyka.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 308&y=1077
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 308&y=1077
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony sob 18 lut 2017, 06:55 przez Merlys, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeństwa nr.10/1894 - ok
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr.10 moich pradziadków Andrzeja Traczyka i Walerii Podlińskiej.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=404&y=99
Dziękuję bardzo za pomoc i pozdrawiam!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=404&y=99
Dziękuję bardzo za pomoc i pozdrawiam!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony ndz 19 lut 2017, 17:03 przez Merlys, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia nr. 32/1885 Piotr Gocoliński Krajkowo- ok
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia (nr. 32) Piotra Gocolińskiego.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1840&y=701
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1840&y=701
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony sob 18 lut 2017, 20:47 przez Merlys, łącznie zmieniany 1 raz.
Działo się we wsi Gradzanowo 23..01. /4.2./ 1894 r. o godz. 3 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Tomasza Rygalskiego, lat 50 i Jakuba Murawskiego, lat 40, obaj gospodarze ze wsi Nowa Wieś, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Traczyk, kawalerem, lat 30, urodzonym w Woli Łaszewskiej a żyjącym w Łopacinie, jako robotnik, synem Mateusza i Marianny zd. Kuzniewska, małżonków Traczyk
i Walerią Podlińska, panną, lat 24, urodzoną i żyjącą w Nowej Wsi przy swoim ojcu, gospodarzu, córką Jana i zmarłej Pauliny zd. Orżenowska, małżonków Podlińskich.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Tomasza Rygalskiego, lat 50 i Jakuba Murawskiego, lat 40, obaj gospodarze ze wsi Nowa Wieś, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Traczyk, kawalerem, lat 30, urodzonym w Woli Łaszewskiej a żyjącym w Łopacinie, jako robotnik, synem Mateusza i Marianny zd. Kuzniewska, małżonków Traczyk
i Walerią Podlińska, panną, lat 24, urodzoną i żyjącą w Nowej Wsi przy swoim ojcu, gospodarzu, córką Jana i zmarłej Pauliny zd. Orżenowska, małżonków Podlińskich.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Akt małżeństwa nr.190/1915 Julian Żelechowski-ok
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa (nr 190/1915 r. Warszawa) Juliana Żelechowskiego i Izabeli Mazurkiewicz.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =218&y=159
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =218&y=159
Dziękuję bardzo za pomoc!
Agnieszka
Ostatnio zmieniony wt 21 lut 2017, 09:42 przez Merlys, łącznie zmieniany 1 raz.

