Strona 1 z 1

M, Nr. 127, Parafia Warszawa Wsz. Ś, m. Ciszewski/Gocławska

: czw 09 lut 2017, 23:46
autor: Lukasito
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie części aktu ślubu nr. 127 dotyczącej panny młodej tzn. wiek, miejsce urodzenia/zamieszkania, o rodzicach (czy żyjący).

link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Dziękuję !

: czw 09 lut 2017, 23:51
autor: Sroczyński_Włodzimierz
ale Ty tego nie widzisz czy po prostu masz głęboko w ...?
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
gdzie dane Ci znane?

Dziękuję!

: pt 10 lut 2017, 00:08
autor: Lukasito
Dopisuję więc braki.

Nr. 127, Warszawa, Wsz. Ś, Rok 1906, Józef Ciszewski, Józefa Gocławska (ślub)

Pozdrawiam

: pt 10 lut 2017, 00:20
autor: Sroczyński_Włodzimierz
kiciuś
RODZICÓW masz wypisanych w indeksie
tak?
nie chce się?
to nie

: pt 10 lut 2017, 00:28
autor: Lukasito
Chce się więc prosiłem tylko o wybrany fragment. Rodziców owszem znam z indeksu Konstanty i Marianna z Grzywaczów.
Zależy mi przede wszystkim na wieku i miejscu urodzenia jeśli podane. Czy są informacje o rodzicach (pisano często czy żyjący etc.).

Może trochę uprościłem zapytanie ale po co od razu tak nieuprzejmie. Cóż może kto inny uściśli.

: pt 10 lut 2017, 00:32
autor: Sroczyński_Włodzimierz
a. nie od razu
b. to my tu nie w kotka i myszkę (ja za myszkę)?

kurcze masz jak krowie na rowie napisane co podać
nieuprzejmie to chyba udawać, że tego nie ma

cóż..może ktoś inny,nie bądź taki do przodu, bo łamanie regulaminu podparte "a może znajdzie się ktoś kto w tym wesprze" to szczyt elegancji nie jest -nie?

a może wątek wyleci..któż to wie

forum nie jest tylko dla Ciebie
podasz info - to ktoś kto będzie szukał "po rodzicach", będzie miał szansę znaleźć gotowca
nie wszystko trzeba ab ovo za kazdym razem
jest reguła, widać po coś jest
takie to kurcze pracochłonne? mniej niż tłumaczenie czy zrobienie zdjęć, indeksów

nie ma za co

: pt 10 lut 2017, 00:40
autor: Lukasito
Dziękuję mimo wszystko. Nie miałem zamiaru iść na skróty. Indeks jest to prawda, nawet zgłosiłem korektę.
Przepraszam więc za zamieszanie i liczę w dalszym ciągu na pomoc.

Pozdrawiam