par. Bolesławiec, Wójcin, Żdżary ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
par. Bolesławiec, Wójcin, Żdżary ...
Witam, proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
akt nr 47- Łyskornia-Józefa Nowak http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 43-047.jpg
Pozdrawiam Ewa Piekielny
akt nr 47- Łyskornia-Józefa Nowak http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 43-047.jpg
Pozdrawiam Ewa Piekielny
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Re: bardzo proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam,
47. Łyskornia
1. Działo się: Łyskornia 25.X./6.XI.1887 o 5-ej po poł.
2. Ojciec: Piotr Nowak 31 lat, rolnik zamieszkały w Łyskorni
3. Świadkowie: Jan Paprota 42 lata i Niepomucen Nowak 52 lata mający, obaj zamieszkali w Łyskorni
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Łyskorni 23.X./4.XI.br o 8-ej weczorem
5. Matka: prawowita małżonka Barbara z Krzywdów 26 lat
6. Nadane imię: JÓZEFA
7. Chrzestni: Franciszek Krzywda i Marianna Salejda
Akt został przeczytany niepiśmienym obecnym i podpisany tylko przez Nas.
Pozdrawiam,
Monika
47. Łyskornia
1. Działo się: Łyskornia 25.X./6.XI.1887 o 5-ej po poł.
2. Ojciec: Piotr Nowak 31 lat, rolnik zamieszkały w Łyskorni
3. Świadkowie: Jan Paprota 42 lata i Niepomucen Nowak 52 lata mający, obaj zamieszkali w Łyskorni
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Łyskorni 23.X./4.XI.br o 8-ej weczorem
5. Matka: prawowita małżonka Barbara z Krzywdów 26 lat
6. Nadane imię: JÓZEFA
7. Chrzestni: Franciszek Krzywda i Marianna Salejda
Akt został przeczytany niepiśmienym obecnym i podpisany tylko przez Nas.
Pozdrawiam,
Monika
Witam,
proszę o tłumaczenie aktów małżeństwa
Wójcin- Żdżary http://img834.imageshack.us/img834/7304 ... akijak.jpg
Wójcin-Żdżary
http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Pozdrawiam Ewa P.
proszę o tłumaczenie aktów małżeństwa
Wójcin- Żdżary http://img834.imageshack.us/img834/7304 ... akijak.jpg
Wójcin-Żdżary
http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Pozdrawiam Ewa P.
Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Witam,
bardzo proszę o tłumaczenie dwóch aktów urodzenia
Bolesławiec-1890- nr 62 i 63 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... uRDNCycMug
oraz dwóch aktów małżeństwa:
Wójcin http://img834.imageshack.us/img834/7304 ... akijak.jpg
Wójcin http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Z góry dziękuję
Ewa P.
bardzo proszę o tłumaczenie dwóch aktów urodzenia
Bolesławiec-1890- nr 62 i 63 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... uRDNCycMug
oraz dwóch aktów małżeństwa:
Wójcin http://img834.imageshack.us/img834/7304 ... akijak.jpg
Wójcin http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Z góry dziękuję
Ewa P.
Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Witam,
widzę, że wcześniejszych aktów nie udało się przetłumaczyć ale może ten będzie łatwiejszy do odczytania:
Akt małżeństwa Antoniego Piekielnego i Józefy Nowak- Łyskornia -1910-nr 15 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 14-015.jpg
Bardzo proszę o pomoc
Pozdrawiam Ewa P.
widzę, że wcześniejszych aktów nie udało się przetłumaczyć ale może ten będzie łatwiejszy do odczytania:
Akt małżeństwa Antoniego Piekielnego i Józefy Nowak- Łyskornia -1910-nr 15 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 14-015.jpg
Bardzo proszę o pomoc
Pozdrawiam Ewa P.
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam,
Proszę o przetłumaczenie następujących aktów
-Bolesławiec - 1890- akt nr 62 i 63 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... uRDNCycMug
Wójcin-1885-akt nr 9 http://img834.imageshack.us/img834/7304 ... akijak.jpg
Wójcin- 1891- akt nr 12
http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Akt małżeństwa Antoniego Piekielnego i Józefy Nowak- Łyskornia -1910-nr 15 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 14-015.jpg
Pozdrawiam Ewa P.
Proszę o przetłumaczenie następujących aktów
-Bolesławiec - 1890- akt nr 62 i 63 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... uRDNCycMug
Wójcin-1885-akt nr 9 http://img834.imageshack.us/img834/7304 ... akijak.jpg
Wójcin- 1891- akt nr 12
http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Akt małżeństwa Antoniego Piekielnego i Józefy Nowak- Łyskornia -1910-nr 15 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 14-015.jpg
Pozdrawiam Ewa P.
Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Witam,
bardzo dziękuję za zainteresowanie.Zgodnie z prośbą otwarłam nowy temat i jestem tutaj
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 698#174698
Pozdrawiam Ewa P.
bardzo dziękuję za zainteresowanie.Zgodnie z prośbą otwarłam nowy temat i jestem tutaj
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 698#174698
Pozdrawiam Ewa P.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam,
62. Bolesławiec
1. Działo się: Bolesławiec 3/15.IX.1890 o 10 rano
2. Ojciec: Franciszek Koszowski, właściciel domu, 40 lat, zamieszkały w Bolesławcu
3. Świadkowie: Stanisław Bzik? 30 lat i Antoni Wykrot 33 lata, obaj właściciele domu zamieszkali w Bolesławcu
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Bolesławcu 31.VIII./11.IX.br o 2-ej w nocy
5. Matka: prawowita małżonka Franciszka z Musiałków 21 lat
6. Nadane imię: WACŁAW
7. Chrzestni: Jakub Kosmala i Barbara Linowiecka/Liniewiecka
Akt po przeczytaniu podpisał ojciec dziecka i ksiądz.
63. Bolesławiec
1. Bolesławiec 8/20.IX.1890 o 10-ej rano
2. Mikołaj Marczyński 32 lata majster stolarski zamieszkały w Bolesławcu
3. Stanisław Nowakowski 65 lat i Jan Sas 45 lat, obaj właściciele domu zamieszkali w Bolesławcu
4. płci męskiej urodzone w Bolesławcu 1/13.IX.br o 2-ej w nocy
5. praw. małż. Antonina z Obersztynów 33 lata
6. WACŁAW
7. Jan Stanisław Wywijański i Anna Gorecka
Akt po przeczytaniu podpisał ojciec dziecka i ksiądz.
9. Żdżary
1. Działo się: Żdżary 25.Vi./8.VII.1885 o 5-ej po poł.
2. Świadkowie: Jan Pietras 38 lat i Piotr Fioncek/Fiącek 45 lat obaj rolnicy zamieszkali w Żdżarach
3. Pan młody: JAN NIEPOMUCEN BARDELSKI kawaler, 23 lata mający, syn Witalisa i Joanny z Badińskich/Badyńskich małżonków Bardelskich mieszkańców Bolesławca, urodzony i zamieszkały w Bolesławcu
4. Panna młoda: ANIELA KIJAK, panna 20 lat mająca, córka Jakuba i Marianny z Gaczyńskich małżonków Kijaków, urodzona i zamieszkała w Żdżarach przy rodzicach rolnikach
5. Zapowiedzi: trzy ogłoszone w wojcińskim i bolesławieckim kościele parafialnym 2/14; 9/21; 16/28.VI.br
6. Umowa przedślubna: nie zawarto
7. Pozwolenie: udzielone ustnie przez asystujących przy akcie rodziców państwa młodych
Akt po przeczytaniu podpisał ks. An. Lutoborski, obecni niepiśmienni.
9. Łyskornia
1. Łyskornia 13/26.I.1909 o 11-ej rano
2. Antoni Krzywda 38 lat i Tomasz Kot 30 lat, rolnicy z Łyskorni
3. ANTONI PIEKIELNY kawaler, rolnik , 25 lat mający, urodzony i zamieszkały w Żdżarach parafia Wójcin syn zmarłego Andrzeja i żyjącej Katarzyny z Płusków małżonków Piekielnych
4. JÓZEFA NOWAK pana, 23 lata mająca, urodzona i zamieszkała w Łyskorni przy rodzicach rolnikach, córka Piotra i Barbary z Krzywdów małżonków Nowaków
5. Trzy ogłoszone w łyskorńskim i wójcińskim kościele parafialnym 27.XII.1909/9.I.1910; 3/16.I i 10/23.I.br
6. nie zawarto
Ślubu udzielił i akt niniejszy podpisał ks. Rubaszkiewicz. Obecni niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Monika
62. Bolesławiec
1. Działo się: Bolesławiec 3/15.IX.1890 o 10 rano
2. Ojciec: Franciszek Koszowski, właściciel domu, 40 lat, zamieszkały w Bolesławcu
3. Świadkowie: Stanisław Bzik? 30 lat i Antoni Wykrot 33 lata, obaj właściciele domu zamieszkali w Bolesławcu
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Bolesławcu 31.VIII./11.IX.br o 2-ej w nocy
5. Matka: prawowita małżonka Franciszka z Musiałków 21 lat
6. Nadane imię: WACŁAW
7. Chrzestni: Jakub Kosmala i Barbara Linowiecka/Liniewiecka
Akt po przeczytaniu podpisał ojciec dziecka i ksiądz.
63. Bolesławiec
1. Bolesławiec 8/20.IX.1890 o 10-ej rano
2. Mikołaj Marczyński 32 lata majster stolarski zamieszkały w Bolesławcu
3. Stanisław Nowakowski 65 lat i Jan Sas 45 lat, obaj właściciele domu zamieszkali w Bolesławcu
4. płci męskiej urodzone w Bolesławcu 1/13.IX.br o 2-ej w nocy
5. praw. małż. Antonina z Obersztynów 33 lata
6. WACŁAW
7. Jan Stanisław Wywijański i Anna Gorecka
Akt po przeczytaniu podpisał ojciec dziecka i ksiądz.
9. Żdżary
1. Działo się: Żdżary 25.Vi./8.VII.1885 o 5-ej po poł.
2. Świadkowie: Jan Pietras 38 lat i Piotr Fioncek/Fiącek 45 lat obaj rolnicy zamieszkali w Żdżarach
3. Pan młody: JAN NIEPOMUCEN BARDELSKI kawaler, 23 lata mający, syn Witalisa i Joanny z Badińskich/Badyńskich małżonków Bardelskich mieszkańców Bolesławca, urodzony i zamieszkały w Bolesławcu
4. Panna młoda: ANIELA KIJAK, panna 20 lat mająca, córka Jakuba i Marianny z Gaczyńskich małżonków Kijaków, urodzona i zamieszkała w Żdżarach przy rodzicach rolnikach
5. Zapowiedzi: trzy ogłoszone w wojcińskim i bolesławieckim kościele parafialnym 2/14; 9/21; 16/28.VI.br
6. Umowa przedślubna: nie zawarto
7. Pozwolenie: udzielone ustnie przez asystujących przy akcie rodziców państwa młodych
Akt po przeczytaniu podpisał ks. An. Lutoborski, obecni niepiśmienni.
9. Łyskornia
1. Łyskornia 13/26.I.1909 o 11-ej rano
2. Antoni Krzywda 38 lat i Tomasz Kot 30 lat, rolnicy z Łyskorni
3. ANTONI PIEKIELNY kawaler, rolnik , 25 lat mający, urodzony i zamieszkały w Żdżarach parafia Wójcin syn zmarłego Andrzeja i żyjącej Katarzyny z Płusków małżonków Piekielnych
4. JÓZEFA NOWAK pana, 23 lata mająca, urodzona i zamieszkała w Łyskorni przy rodzicach rolnikach, córka Piotra i Barbary z Krzywdów małżonków Nowaków
5. Trzy ogłoszone w łyskorńskim i wójcińskim kościele parafialnym 27.XII.1909/9.I.1910; 3/16.I i 10/23.I.br
6. nie zawarto
Ślubu udzielił i akt niniejszy podpisał ks. Rubaszkiewicz. Obecni niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Monika
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam,
proszę o tłumaczenie następujących aktów:
Wójcin- 1891- akt nr 12
http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Wójcin-1886-akt nr 7- http://www.szukajwarchiwach.pl/11/769/0 ... 4vKfa38kYw
Bolesławiec-1879-nr aktu 31- http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... Yan6MeL4RA
Pozdrawiam Ewa P.
proszę o tłumaczenie następujących aktów:
Wójcin- 1891- akt nr 12
http://img267.imageshack.us/img267/9408 ... astazj.jpg
Wójcin-1886-akt nr 7- http://www.szukajwarchiwach.pl/11/769/0 ... 4vKfa38kYw
Bolesławiec-1879-nr aktu 31- http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... Yan6MeL4RA
Pozdrawiam Ewa P.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam,
12. Bolesławiec
1. Bolesławiec 7/19.VIII.1891 o 9-ej rano
2. Szymon Głuszak 50 lat i Jan Pietras 50 lat, obaj rolnicy zam. w Żdżarach
3. PIOTR BARDELSKI kawaler, 23 lata, syn zmarłych Wita i Joanny z Badeńskich małżonków Bardelskich mieszczan (grodzian), urodzony i zamieszkały w Bolesławcu u brata
4. ANASTAZJA KIJAK panna, 21 lat mająca córka Jakuba i Marianny z Gaczyńskich małżonków Kijaków rolników, urodzona i zamieszkała w Żdżarach u rodziców
5. trzy ogłoszone w bolesławieckim i wójcińskim kościele parafialnym 14/26.VII.br, 21.VII./2.VIII. i 28.VII./9.VIII.br
6. nie zawarto
Akt podpisał tylko ksiądz An.Lutoborski
7. Żdżary
1. Wójcin 9/21.I.1886 o 1-ej po poł.
2. Andrzej Piekielny 36 lat rolnik
3. Andrzej Klański? 38 lat i Jan Klański? 36 lat, obaj rolnicy zam. w Żdżarach
4. płci męskiej urodzone 9/21.I.br o 1-ej po północy
5. prawow.małż. Katarzyna z Płusków 27 lat
6. FRANCISZEK
7. Szymon Głuszak i Marianna Kamyszek
Akt podpisał ks. Gudziński
31. Bolesławiec
1. Bolesławiec 25.IV./7.V.1879 o 6-ej wieczorem
2. Andrzej Kijak rolnik ,38 lat, zamieszkały w Bolesławcu
3. Walenty Tylkowski 56 lat i Franciszek Markowicz 26 lat, obaj rolnicy zam. w Bolesławcu
4. płci męskiej urodzone w Bolesławcu 23.IV/5.V.br o 5-ej po poł.
5. praw. małż. Franciszka z Tekielskich 36 lat
6. ANTONI
7. Walenty Tylkowski i Marianna Kijak.
Pozdrawiam,
Monika
12. Bolesławiec
1. Bolesławiec 7/19.VIII.1891 o 9-ej rano
2. Szymon Głuszak 50 lat i Jan Pietras 50 lat, obaj rolnicy zam. w Żdżarach
3. PIOTR BARDELSKI kawaler, 23 lata, syn zmarłych Wita i Joanny z Badeńskich małżonków Bardelskich mieszczan (grodzian), urodzony i zamieszkały w Bolesławcu u brata
4. ANASTAZJA KIJAK panna, 21 lat mająca córka Jakuba i Marianny z Gaczyńskich małżonków Kijaków rolników, urodzona i zamieszkała w Żdżarach u rodziców
5. trzy ogłoszone w bolesławieckim i wójcińskim kościele parafialnym 14/26.VII.br, 21.VII./2.VIII. i 28.VII./9.VIII.br
6. nie zawarto
Akt podpisał tylko ksiądz An.Lutoborski
7. Żdżary
1. Wójcin 9/21.I.1886 o 1-ej po poł.
2. Andrzej Piekielny 36 lat rolnik
3. Andrzej Klański? 38 lat i Jan Klański? 36 lat, obaj rolnicy zam. w Żdżarach
4. płci męskiej urodzone 9/21.I.br o 1-ej po północy
5. prawow.małż. Katarzyna z Płusków 27 lat
6. FRANCISZEK
7. Szymon Głuszak i Marianna Kamyszek
Akt podpisał ks. Gudziński
31. Bolesławiec
1. Bolesławiec 25.IV./7.V.1879 o 6-ej wieczorem
2. Andrzej Kijak rolnik ,38 lat, zamieszkały w Bolesławcu
3. Walenty Tylkowski 56 lat i Franciszek Markowicz 26 lat, obaj rolnicy zam. w Bolesławcu
4. płci męskiej urodzone w Bolesławcu 23.IV/5.V.br o 5-ej po poł.
5. praw. małż. Franciszka z Tekielskich 36 lat
6. ANTONI
7. Walenty Tylkowski i Marianna Kijak.
Pozdrawiam,
Monika
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam, ślicznie dziękuję za przetłumaczenie aktów:k: . mam już następne:
akt nr 40 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... 7IihjwXzfw
akt nr 39 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... L6LltedSYQ
akt nr 31 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/769/0 ... mNp2qgDJRw
Pozdrawiam Ewa P.
akt nr 40 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... 7IihjwXzfw
akt nr 39 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... L6LltedSYQ
akt nr 31 http://www.szukajwarchiwach.pl/11/769/0 ... mNp2qgDJRw
Pozdrawiam Ewa P.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
40. Bolesławiec
1. Bolesławiec 1/13.Xi.1891 o 9-ej rano
2. Józef Adamski 65 lat i Hipolit Słomiński 50 lat, właściciele domów zam. w Bolesławcu
3. w Bolesławcu 31.X./12.XI.br o 10-ej rano zmarła MARIANNA BARDELSKA, wdowa po Ksawerym Bardelskim, właścicielka domu, 62 lata mająca, urodzona i zamieszkała w Bolesławcu, córka Karola i Katarzyny z Kosickich zmarłych już małżonków Lajtluch.
39. Bolesławiec
1. Bolesławiec 29.X./10.XI.1891 o 9-ej rano
2. Piotr Konarski 40 lat i Szymon Musiałek 29 lat, obaj rolnicy zam. w Bolesławcu
3. w Bolesławcu 27.X./8.XI.br o 11-ej w nocy zmarła MARIANNA Kik 68 lat mająca, rolniczka, urodzona i zamieszkała przy mężu w Bolesławcu, córka Szczepana i Marianny z d.Franke już nieżyjących małżonków ...timanów?, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Albina Kika.
Metryka jest trudna do odczytania, bo pisana drobnym maczkiem. Przy powiększeniu obraz rozmywa się i staje się mało czytelny.
31. Żdżary
1. Wójcin 16/28.IV.1887 o 6-ej rano
2. Michał Piekielny 28 lat , rolnik zamieszkały w Żdżarach
3. Szymon Głuszak 46 lat i Adam Cirkosz 33 lata, rolnicy ze Żdżar
4. płci męskiej urodzone w Zdżarach 13/25.IV.br o 7-ej rano
5. prawow. małż. Teofila ze Szczepańskich 24 lata
6. STANISŁAW
7. Szymon Głuszak i Ewa Cirkosz.
Nazwisko Cierkot/Cirkot jest różnie zapisane w metryce. Nie wiem, które jest prawidłowe.
Pozdrawiam,
Monika
Poprawiłam na Cirkosz wg aktu 38 Żdżary z 1893r. - zapisano wyraźnie
1. Bolesławiec 1/13.Xi.1891 o 9-ej rano
2. Józef Adamski 65 lat i Hipolit Słomiński 50 lat, właściciele domów zam. w Bolesławcu
3. w Bolesławcu 31.X./12.XI.br o 10-ej rano zmarła MARIANNA BARDELSKA, wdowa po Ksawerym Bardelskim, właścicielka domu, 62 lata mająca, urodzona i zamieszkała w Bolesławcu, córka Karola i Katarzyny z Kosickich zmarłych już małżonków Lajtluch.
39. Bolesławiec
1. Bolesławiec 29.X./10.XI.1891 o 9-ej rano
2. Piotr Konarski 40 lat i Szymon Musiałek 29 lat, obaj rolnicy zam. w Bolesławcu
3. w Bolesławcu 27.X./8.XI.br o 11-ej w nocy zmarła MARIANNA Kik 68 lat mająca, rolniczka, urodzona i zamieszkała przy mężu w Bolesławcu, córka Szczepana i Marianny z d.Franke już nieżyjących małżonków ...timanów?, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Albina Kika.
Metryka jest trudna do odczytania, bo pisana drobnym maczkiem. Przy powiększeniu obraz rozmywa się i staje się mało czytelny.
31. Żdżary
1. Wójcin 16/28.IV.1887 o 6-ej rano
2. Michał Piekielny 28 lat , rolnik zamieszkały w Żdżarach
3. Szymon Głuszak 46 lat i Adam Cirkosz 33 lata, rolnicy ze Żdżar
4. płci męskiej urodzone w Zdżarach 13/25.IV.br o 7-ej rano
5. prawow. małż. Teofila ze Szczepańskich 24 lata
6. STANISŁAW
7. Szymon Głuszak i Ewa Cirkosz.
Nazwisko Cierkot/Cirkot jest różnie zapisane w metryce. Nie wiem, które jest prawidłowe.
Pozdrawiam,
Monika
Poprawiłam na Cirkosz wg aktu 38 Żdżary z 1893r. - zapisano wyraźnie
Ostatnio zmieniony czw 16 maja 2013, 08:44 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 2 razy.
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie kolejnych aktów
Bolesławiec – 1878 – nr 2
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... Jcn80fU6RA
Bolesławiec -1877- nr 27
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... ffQlwm1cYQ
Bolesławiec-1876 – nr 20
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... FF3PNvsoAg
Bolesławiec 1876- nr 49
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... bHTCAUWx9A
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam Ewa P.
Bolesławiec – 1878 – nr 2
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... Jcn80fU6RA
Bolesławiec -1877- nr 27
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... ffQlwm1cYQ
Bolesławiec-1876 – nr 20
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... FF3PNvsoAg
Bolesławiec 1876- nr 49
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... bHTCAUWx9A
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam Ewa P.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam,
2. Bolesławiec
1. Blesławiec 18/30.I.1878 o 4-ej po poł.
2. Józef Wykrot 47 lat i Hipolit Słomiński 39 lat mający właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
3. FRANCISZEK BARDELSKI, kawaler, 24 lata mający, organista, urodzony i zamieszkały w Bolesławcu, syn Wita Modesta Bardelskiego i Ludwiki Joanny z Badińskich małżonków Bardelskich mieszczan właśc. domu.
4. TEODORA ALEKSANDRA STROZIK, panna, 22 lata mająca, urodzona i zamieszkała w Bolesławcu przy ojcu, córka Jakuba i nieżyjącej jego żony Marianny z Pentelskich/Pętelskich małżonków Strozików mieszczan.
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 1/13; 8/20; 15/27.I.br
6. pozwolenie ojca panny młodej asystującego przy akcie udzielone ustnie
7. nie zawarto
Akt po przeczytaniu został podpisany przez Nas, pierwszego świadka i nowożeńców, drugi świadek nie pisze.
ks. Antoni Dziaszkowski
27. Bolesławiec
1. Bolesławiec 18/30.VI.1877 o 9-ej rano
2. Andrzej Pyzalski, właśc. domu, 34 lata, zam. w Bolesławcu
3. Franciszek Kijak 35 lat i Franciszek Zgorzelski 30 lat mający właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
4. płci żeńskiej urodzone w Bolesławcu 17/29.VI.br o 3-ej nad ranem
5. prawow. małż. Józefa z Tylkowskich 30 lat
6. MARIANNA
7. Franciszek Pyzalski i Marianna Pyzalska
Akt po przeczytaniu został podpisany przez Nas i świadków, ojciec nie pisze.
20. Bolesławiec
1. Bolesłaiwec 17/30.IV.1876 o 9-ej rano
2. Franciszek Koszowski majster szewski, 27 lat majacy, zamieszkały w Bolesławcu
3. Franciszek Pyzała 40 lat i Majcher (Melchior) Sobański 55 lat, obaj właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
4. płci męskiej urodzone w Bolesławcu 7/19.IV.br o 6-ej rano
5. prawowita małż. Franciszka z Musiałków 25 lat
6. ANTONI
7. Józef Pyzalski i Barbara Linowiecka
Podpisał tylko ksiądz, wszyscy niepiśmienni.
49. Bolesławiec
1. Bolesławiec 22.X./3.XI.1876 o 10-ej rano
2. Damazy Koszowski 40 lat właściciel domu, w Bolesławcu zamieszkały
3. Paweł Kozieniec? 40 lat i Hipolit Słomiński 33 lata, właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
4. płci żeńskiej urodzone w Bolesławcu 20.X./1.XI.br o 6-ej rano
5. prawow. małż. Waleria z Musiałków 33 lata
6. SALOMEA
7. Hipolit Słomiński i Antonina Adamska
Akt po przeczytaniu podpisany został przez Nas i ojca, świadkowie niepiszący.
Pozdrawiam,
Monika
2. Bolesławiec
1. Blesławiec 18/30.I.1878 o 4-ej po poł.
2. Józef Wykrot 47 lat i Hipolit Słomiński 39 lat mający właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
3. FRANCISZEK BARDELSKI, kawaler, 24 lata mający, organista, urodzony i zamieszkały w Bolesławcu, syn Wita Modesta Bardelskiego i Ludwiki Joanny z Badińskich małżonków Bardelskich mieszczan właśc. domu.
4. TEODORA ALEKSANDRA STROZIK, panna, 22 lata mająca, urodzona i zamieszkała w Bolesławcu przy ojcu, córka Jakuba i nieżyjącej jego żony Marianny z Pentelskich/Pętelskich małżonków Strozików mieszczan.
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 1/13; 8/20; 15/27.I.br
6. pozwolenie ojca panny młodej asystującego przy akcie udzielone ustnie
7. nie zawarto
Akt po przeczytaniu został podpisany przez Nas, pierwszego świadka i nowożeńców, drugi świadek nie pisze.
ks. Antoni Dziaszkowski
27. Bolesławiec
1. Bolesławiec 18/30.VI.1877 o 9-ej rano
2. Andrzej Pyzalski, właśc. domu, 34 lata, zam. w Bolesławcu
3. Franciszek Kijak 35 lat i Franciszek Zgorzelski 30 lat mający właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
4. płci żeńskiej urodzone w Bolesławcu 17/29.VI.br o 3-ej nad ranem
5. prawow. małż. Józefa z Tylkowskich 30 lat
6. MARIANNA
7. Franciszek Pyzalski i Marianna Pyzalska
Akt po przeczytaniu został podpisany przez Nas i świadków, ojciec nie pisze.
20. Bolesławiec
1. Bolesłaiwec 17/30.IV.1876 o 9-ej rano
2. Franciszek Koszowski majster szewski, 27 lat majacy, zamieszkały w Bolesławcu
3. Franciszek Pyzała 40 lat i Majcher (Melchior) Sobański 55 lat, obaj właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
4. płci męskiej urodzone w Bolesławcu 7/19.IV.br o 6-ej rano
5. prawowita małż. Franciszka z Musiałków 25 lat
6. ANTONI
7. Józef Pyzalski i Barbara Linowiecka
Podpisał tylko ksiądz, wszyscy niepiśmienni.
49. Bolesławiec
1. Bolesławiec 22.X./3.XI.1876 o 10-ej rano
2. Damazy Koszowski 40 lat właściciel domu, w Bolesławcu zamieszkały
3. Paweł Kozieniec? 40 lat i Hipolit Słomiński 33 lata, właściciele domów zamieszkali w Bolesławcu
4. płci żeńskiej urodzone w Bolesławcu 20.X./1.XI.br o 6-ej rano
5. prawow. małż. Waleria z Musiałków 33 lata
6. SALOMEA
7. Hipolit Słomiński i Antonina Adamska
Akt po przeczytaniu podpisany został przez Nas i ojca, świadkowie niepiszący.
Pozdrawiam,
Monika
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego
Witam
Pani Moniko. Bardzo dziękuję
za poprzednie tłumaczenia. Proszę o kolejne
Bolesławiec- 1880- nr 70
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... sxej3Bu_sw
Bolesławiec 1880 – nr 59
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... JpZ9TFhPAw
Bolesławiec -1880- nr 16
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... NqQlYqjaFQ
Bolesławiec-1878-nr 15
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... G1a7oXA2SQ
Pozdrawiam Ewa P.
Pani Moniko. Bardzo dziękuję
Bolesławiec- 1880- nr 70
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... sxej3Bu_sw
Bolesławiec 1880 – nr 59
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... JpZ9TFhPAw
Bolesławiec -1880- nr 16
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... NqQlYqjaFQ
Bolesławiec-1878-nr 15
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/656/0 ... G1a7oXA2SQ
Pozdrawiam Ewa P.