Strona 1 z 2
prośba o tłumaczenie tablicy nagrobnej- hebrajski
: pn 09 lut 2009, 22:18
autor: lopato
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tablicy nagrobnej.
Dziękuję Beata
: śr 11 lut 2009, 11:13
autor: Wojczak_Zbigniew
Proponuję skontaktować się z Marią Jaś - jest tu obecna. Pozdrawiam Zbyszek
: śr 11 lut 2009, 11:49
autor: Bozenna
Do Beaty,
Patrz nizej, znalazlam tlumacza.
Bozenna
: śr 11 lut 2009, 11:59
autor: Kaczmarek_Aneta
Polecam kontakt z autorami strony:
http://cemetery.jewish.org.pl/
Serwis daje możliwość transkrypcji nazwisk zapisanych po hebrajsku:
http://cemetery.jewish.org.pl/page/p_transliteration/
Pozdrawiam,
Aneta
: śr 11 lut 2009, 12:13
autor: Bozenna
Beata,
Sciagnelam zdjecie z Twojego ogloszenia na moj komputer i juz wyslalam do kolegi.
Odpowiedz bedzie pewnie dzis wieczorem. Juz nie szukaj, badz tylko cierpliwa.
Bozenna
: śr 11 lut 2009, 17:02
autor: lopato
Serdecznie dziękuję za zainteresowanie i pomoc, cierpliwie czekam
Pozdrawiam Beata
: śr 11 lut 2009, 22:48
autor: Bozenna
Beata,
Oto tlumaczenie. Jesli czegos nie rozumiesz, to zostaw mi wiadomosc na mojej prywatnej skrzynce.
Moj kolega nie zna jezyka polskiego i nazwy miast sa pewnie zle przetlumaczone.
BAR - NATHAN
po lewej stronie grobu:
Celine
z domu KUJAWSKA
corka Abrahama i Sary***
z Zajeziorza - Polska
Tu spoczywa wielkie serca, "sprawiedliwa pomiedzy narodami",
ktora kosztem zycia swego ratowala warszawskich Zydow.
po prawej stronie:
Doktor Moishe
syn Nathana i Dvorah
z Dimnicza - Polska
Tu spoczywa lekarz i ojciec***, kochany i oddany,
czlowiek pelen wspolczucia dla ludzi chorych.
Tlumaczenie zrobione przez doktora Boigienmana z Paryza, potomka starej zydowskiej rodziny z Miedzyrzeca Podlaskiego.
Serdecznosci
Bozenna
*** - Celina byla "corka Abrahama i Sary" - to jest symbol a nie imiona biologicznych rodzicow Celiny.
Abraham i Sara byli pierwsza biblijna para Zydow.
Abraham byl tez wynalazca monoteizmu.
*** - slowo "ojciec" w tym wypadku znaczy "glowa rodziny"
: czw 12 lut 2009, 09:55
autor: lopato
Bożeno jesteś wielka, bardzo serdecznie dziękuję,
gorąco pozdrawiam Ciebie i Twojego znajomego
Wdzięczna Beata
: ndz 15 lut 2009, 19:52
autor: lopato
Ponownie bardzo, bardzo dziękuję za zainteresowanie i pomoc
Wdzięczna Beata
Pozdrawiam i dziękuję
Macewy w języku hebrajskim (prośba o pomoc)
: pn 14 wrz 2009, 07:24
autor: wołczuch
Witam, czy ktoś potrafi przetłumaczyć napisy na macewach w języku hebrajskim? Byłbym wdzięczny. Macewy pochodzą z 2 połowy XIX w. i 1 połowy XX w.
Macewy w języku hebrajskim (prośba o pomoc)
: pn 14 wrz 2009, 22:45
autor: Bozenna
Mily anonimowy kolego,
Chcialam Ci pomoc w tym tlumaczeniu, gdyz moj kolega Francuz pochodzenia zydowskiego, ktory szuka swych korzeni w Polsce, zna jezyk hebrajski. Juz tlumaczyl dla nas tablice nagrobkowe.
Sprawdz na Forum w tlumaczeniach z hebrajskiego, znajdziesz go.
Niestety nie wiem jak Ty sie zarejestrowales na tym Forum, ale nie ma dostepu do Twojej prywatnej skrzynki.
Chcialam Ci zostawic moj e-mail, dostalam odpowiedz "uzytkownik nieznany".
Szkoda, gdyz genealogia to jest przeciwienstwo anonimu i nikt z nas nie bedzie pisal do anonimow.
Serdecznosci
Bozenna
Macewy w języku hebrajskim (prośba o pomoc)
: wt 15 wrz 2009, 08:30
autor: Tomek1973
Bożenno,
na forum są małe problemy z polskimi znakami w nazwach nicków. Wysłanie do takiej osoby PW bez ręcznego wpisania polskiej litery bywa niemożliwe. Wiem, że nie masz polskich znaków, ale skopiuj nazwę użytkownika i wklej w pole adresowe PW, a wiadomość na pewno dojdzie.
pozdrawiam - tomek
Macewy w języku hebrajskim (prośba o pomoc)
: wt 15 wrz 2009, 09:41
autor: Bozenna
Dziekuje, Tomku, za wyjasnienie. Kolega "Wolczuch" ma pewnie jakies imie ? Moze moglby sie przedstawic, jesli chce wspolpracowac z nami?
Kolego "Wolczuch" - zostawilam Ci moj e-mail na Twojej skrzynce. Wyslij mi zdjecia, albo wstaw je na Forum.
Postaram sie znalesc tlumacza.
Z usmiechem
Bozenna
Macewy w języku hebrajskim (prośba o pomoc)
: ndz 27 wrz 2009, 11:08
autor: Bozenna
Do Wolczucha (Marcina)
Tlumaczenia Macew wyslalam wczoraj na Twoj e-mail. Potwierdz mi odbior.
Z usmiechem
Bozenna
: pn 28 wrz 2009, 08:42
autor: wołczuch
Dziękuję bardzo, świetna robota

Odbiór potwierdzony