akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok

Post autor: mag_mał »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 3 Stanisława Ambroszkiewicz i Teofil Królikowski - parafia Kociszew, 1880 r


http://www.szukajwarchiwach.pl/48/277/0 ... MSYUeWmy1Q
Ostatnio zmieniony ndz 16 kwie 2017, 09:50 przez mag_mał, łącznie zmieniany 2 razy.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Działo się w osadzie Kociszew 27.1. /8. luty 1880 r. o godz. 7 wieczorem.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Franciszka Nowakowskiego organisty, lat 56 i Józefa Tucholskiego rządcy majątku Kociszew, lat 69, obaj w osadzie Kociszew żyjący,
zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Teofilem Królikowskim, lat 43. właściciela folwarku Ogrodzisz, wdowcem po Bronisławie zd. Borowska zmarłej w 1877 r., synem zmarłych Jakuba i Marianny zd. Radziszewska, małżonków K., urodzonym w Księstwie Poznańskim, we wsi Świnków, powiatu krotoszyńskiego, a żyjącym w folwarku Ogrodzisz, powiatu sieradzkiego
a Stanisławą Ambroszkiewicz, panną, lat 19, córką Józefa i Anieli zd. Nawrocka małżonków A., właścicieli majątku Kuźnica, urodzoną we wsi Prudzew powiatu kolskiego, a żyjącą przy rodzicach w Kuźnicy.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozwolenie na ślub dla młodej rodzice udzielili słownie.
Ślubu udzielił ksiądz....
Dalej o podpisaniu aktu.
mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

Akt zgonu, Ambroszkiewicz -Kociszew, 1902 rok - ok

Post autor: mag_mał »

Proszę o pomoc przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Ambroszkiewicza z 1902 roku z parafii Kociszew.

https://images82.fotosik.pl/458/17ce0a6e5eec9a28med.jpg
Ostatnio zmieniony ndz 26 mar 2017, 07:58 przez mag_mał, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

Kuźnica
16

Działo się we wsi Kociszewie trzynastego /dwudziestego szóstego/ maja tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Stanisław Grajnert organista z Kociszewa dwadzieścia dwa lata mający i Michał Ambroszkiewicz młynarz z Kuźnicy czterdzieści lat mający, i oświadczyli że, dziesiątego /dwudziestego trzeciego/ tego miesiąca i roku o godzinie dziesiątej rano, zmarł w majątku Kuźnica Józef Ambroszkiewicz osiemdziesiąt lat mający, właściciel majątku Kuźnica, urodzony w mieście Krotoszynie w Wielkim Księstwie Poznańskim, a zamieszkałym w Kuźnicy, syn nieżyjących Michała i Rozalii z nazwiska panieńskiego nieznana. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Anielę z Nawrockich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefa Ambroszkiewicza; akt ten obecnym przeczytano, przez Nas i obecnych podpisano.

Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Administrator Parafii Kociszew Ks. M. Stawicki
St. Grajnert
Michał Ambroszkiewicz
mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

Akt zgonu, Ambroszkiewicz - Kociszew - ok

Post autor: mag_mał »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu, jeżeli chodzi o rok to do końca nie wiem, ponieważ także nie zaznaczyłam tego ale wydaje mi się, że jest to 1876 rok.

https://images82.fotosik.pl/458/b517d3d3f17e6c8emed.jpg
Ostatnio zmieniony ndz 26 mar 2017, 08:33 przez mag_mał, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

Kuźnica
13

Działo się we wsi Kociszew szóstego /osiemnastego/ dnia grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Melchior Rybak pięćdziesiąt dwa lata mający, i Kazimierz Rybak pięćdziesiąt dziewięć lat mający obaj gospodarze w Kolonii Karczmy zamieszkali, i oświadczyli Nam że czwartego /szesnastego/ dnia bieżącego miesiąca i roku, o godzinie ósmej wieczorem, w Kolonii Kuźnica, zmarł Leon Ambroszkiewicz dziecko trzynaście lat mające, syn Józefa i Anieli z Paprockich, małżonków Ambroszkiewiczów Kolonii Kuźnica zamieszkałych, urodzony we wsi Przespolew w powiecie kaliskim. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Leona Ambroszkiewicza; akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.
mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

Alegata, Królikowski - Szadek, 1880 - ok

Post autor: mag_mał »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu alegaty z roku 1880. Parafia Pana młodego Szadek a panny młodej Kociszew

https://images84.fotosik.pl/460/a1ada95108a8d4admed.jpg
Ostatnio zmieniony ndz 16 kwie 2017, 09:48 przez mag_mał, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Alegata, Królikowski - Szadek, 1880

Post autor: Kamiński_Janusz »

Do Aktu nr 3.
Proboszcz Parafii Szadek
Czynimy wiadomym, że w Kościele Parafialnym Szadek ogłoszono jedną zapowiedź w dzień niedzielny, a dokładnie 20 stycznia/1 lutego tego roku o przyszłym małżeństwie między Teofilem Kratkowskim wdowcem dziedzicem majątku Ogrodzim parafianinem Parafii Szadek, a Stanisławą Ambrożkiewicz panną z Kuźnicy, parafianką Parafii Kociszew - od dwóch zapowiedzi uzyskano zwolnienie od Konsystorii Kamińskiej z dnia 18/౩౦ stycznia o numerze 51. Żadnych przeszkód nie było.
W Szadku 26 stycznia/ 7 lutego 1880 r.
mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

alegata, rozczytanie dwóch linijek - ok

Post autor: mag_mał »

Proszę o pomoc w rozczytaniu dwóch linijek tekstu z alegaty, resztę odczytałam sama. W ostatniej linijce na samym końcu odczytałam tylko, że jest Ks. Franciszek Kraszewski a na początku Kierując się ?

https://images84.fotosik.pl/465/ea584b59e0a18926med.jpg
Ostatnio zmieniony ndz 16 kwie 2017, 09:48 przez mag_mał, łącznie zmieniany 3 razy.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

alegata, rozczytanie dwóch linijek

Post autor: el_za »

Początek to:
Kasuje się niniejszy stempel ... - resztę trudno odczytać bez możliwości powiększenia skanu.

Ela
mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

alegata, rozczytanie dwóch linijek

Post autor: mag_mał »

Niestety po powiększeniu też dużo nie widać, to co udało mi się jeszcze odczytać to:
Kasuje się niniejszy stempel............od dwóch.........mi aktu wydanego w parafii Księdza Franciszka Kraszewskiego.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

alegata, rozczytanie dwóch linijek

Post autor: el_za »

Kasuje się niniejszy stempel do indultu od dwóch zapowiedzi wydanego [mi aktu w parafii]* Księdza Franciszka Kraszewskiego.

* tych wyrazów nie jestem pewna

Ela
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Re: alegata, rozczytanie dwóch linijek

Post autor: ryszard_1463 »

el_za pisze:Kasuje się niniejszy stempel do indultu od dwóch zapowiedzi wydanego [mi aktu w parafii]* Księdza Franciszka Kraszewskiego.

* tych wyrazów nie jestem pewna

Ela
Kasuje się niniejszy stempel do indultu od dwóch zapowiedzi wydanego ]na osobę Wgo Ks. Franciszka Kraszewskiego.
Pozdrawiam, Ryszard
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Proszę o przepisanie

Post autor: Kamiński_Janusz »

Akt Nr 63
Roku tysiąc osiemset osiemnastego dnia dziewiątego miesiąca sierpnia o godzinie pierwszej z południa, przed nami Burmistrzem Grabowieckim sprawującym obowiązki urzędnika stanu cywilnego Gminy i Parafii Grabowca obrządku łacińskiego, w powiecie hrubieszowskim, województwie lubelskim – stawił się Wasyl Jurczuk la czterdzieści żyjący, włościanin na gruncie wsi i gminy Tuczęp osiadły, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, które urodziło się w domu jego pod numerem osiemnastym, na dniu siódmym miesiąca i roku bieżących, wyżej na akcie wzmiankowanych, o godzinie dziewiątej rannej, oświadczając, iż jest spłodzone z niego u Marianny z Chudobów pochodzącej, lat sobie trzydzieści pięć liczącej jego małżonki, i że życzeniem jego jest nadać mu imię Rozalia.
Po uczynieniu powyższego oświadczenia i okazaniu dziecięcia w przytomności Teodora Pawłusia lat dwadzieścia osiem i Pawła Jurczuka lat dwadzieścia cztery żyjących obóch włościan na gruncie wsi i gminy Tuczęp z dawna osiadłych i mieszkających – Poczem akt niniejswzy urodzenia został stawającym przeczytany i przez nas tylko podpisany, ile że w akcie wyrażone osoby pisać nie umieją.
/podpis/
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
mag_mał

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: pt 03 mar 2017, 14:03

Akt urodzenia, Dobroszek,1910-do uzupełnienia - ok

Post autor: mag_mał »

Proszę o pomoc w uzupełnieniu całości i ewentualnego sprawdzenia tego co udało mi się trochę przetłumaczyć, jest to akt urodzenia z parafii Kociszew z 1910 roku

https://images82.fotosik.pl/460/9c3dfbb991fe76d6med.jpg

Działo się w osadzie Kociszew dnia .................. kwietnia 1910 roku w godzinie piątej po południu. Stawił się Władysław Ambroszkiewicz młynarz 40 lat mający zamieszkały w Kuźnicy.........................we wsi Kuźnica.......................................22 marca/4 kwietnia ...........................................Marianna urodzona z Dobroszków 21 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym .......................Marian ...............Akt ten ..................Akt ten..................przez nas podpisano.
Ostatnio zmieniony ndz 02 kwie 2017, 07:56 przez mag_mał, łącznie zmieniany 3 razy.
Zablokowany

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”