Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotr_Reszka

Nieaktywny
Ekspert
Posty: 69
Rejestracja: pn 05 sty 2009, 09:32
Lokalizacja: Niedrzwica Duża

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Piotr_Reszka »

Witam.
Mam problem z odczytaniem miejsca urodzenia Katarzyny Marek córki Wojciecha i Zofii z Konkolów.
Nie chcę się pomylić że to Skawica koło Suchej Beskidzkiej ...
Mieszkamy koło Lublina całą rodziną a tu "góralka" :?:
Za pomoc ( potwierdzenie ) z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 22 sty 2010, 10:25 przez Piotr_Reszka, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Piotr
Awatar użytkownika
konradus

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 137
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:04
Lokalizacja: Lublin

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: konradus »

Witaj!

...we wsi Skawica w Parafii Zawoja w Galicji...

---
Pozdrawiam,
Konrad
Pozdrawiam,
Konrad
Piotr_Reszka

Nieaktywny
Ekspert
Posty: 69
Rejestracja: pn 05 sty 2009, 09:32
Lokalizacja: Niedrzwica Duża

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Piotr_Reszka »

Dzięki
Tak myślałem ale lepiej było się upewnić ...
Pozdrawiam Piotr
Piotr_Reszka

Nieaktywny
Ekspert
Posty: 69
Rejestracja: pn 05 sty 2009, 09:32
Lokalizacja: Niedrzwica Duża

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Piotr_Reszka »

Mam jeszcze jeden dylemat ...
Obrazek
Pozdrawiam Piotr
Nizioł_Krzysztof

Sympatyk
Ekspert
Posty: 369
Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Nizioł_Krzysztof »

Witaj :)
Według mnie miejsce urodzenia to Grodno w Guberni Grodzieńskiej.
Pozdrawiam

Krzysztof
Awatar użytkownika
Nater_Stanislaw

Sympatyk
Posty: 157
Rejestracja: ndz 01 paź 2006, 16:51
Lokalizacja: Świnoujście
Otrzymał podziękowania: 3 times

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Nater_Stanislaw »

Witaj,

Moim zdaniem to miejscowość Skawina (a w metryce napisane jest w Skawinie ostatnia rosyjska litera to -ie) parafia Zawoja oczywiście w Galicji i tak w "Skorowidz obejmujący wszystkie miejscowości z przysiółkami w Królestwie Galicyi W.X. Krakowskiem i X. Bukowinie 1872", należała do powiatu makowskiego (Maków).
Pozdrawiam

Stanisław
Awatar użytkownika
konradus

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 137
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:04
Lokalizacja: Lublin

Re: Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: konradus »

Nater_Stanislaw pisze:Moim zdaniem to miejscowość Skawina (a w metryce napisane jest w Skawinie ostatnia rosyjska litera to -ie)
Oczywiście Skawina, a nie Skawica. Zasugerowałem się pierwszym wpisem i machinalnie źle wpisałem.

---
Pozdrawiam,
Konrad
Awatar użytkownika
Nater_Stanislaw

Sympatyk
Posty: 157
Rejestracja: ndz 01 paź 2006, 16:51
Lokalizacja: Świnoujście
Otrzymał podziękowania: 3 times

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Nater_Stanislaw »

Muszę wprowadzić poprawkę, w tym spisie rzeczywiście jest Skawica w wymienionym przeze mnie skorowidzu, jest troche nieczytelny stąd moja pomyłka, natomiast odczytanie nazwy nie zmieniam i to jest ta sprzeczność bo taka miejscowości w tej parafii nie wystepuje a jest nie wsią a miastem i w niej jest parafia.
Przepraszam, pozdrawiam
Stanisław
Awatar użytkownika
konradus

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 137
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:04
Lokalizacja: Lublin

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: konradus »

Faktycznie. Wniosek z tego jest taki, że w metryce jest pomyłka - napisane jest "w Skawinie w Parafii Zawoja", a powinno być "w Skawicy w Parafii Zawoja". Gdyby faktycznie chodziło o Skawinę zapis byłby inny.

Obrazek

Zawoja - Parafia pod wezwaniem św.Klemensa

---
Pozdrawiam,
Konrad
Pozdrawiam,
Konrad
sarna215

Sympatyk
Ekspert
Posty: 51
Rejestracja: ndz 08 lut 2009, 21:10

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: sarna215 »

Chyba jednak chodzi o Skawicę.Niedawno byłam w tych okolicach i obok Zawoi jest Skawica nie Skawina.
Pewnie błędnie zapisano miejscowość.
Jolka
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia - Rosyjski

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Witam!
Oglądałem ten skan i widać wyraźnie, że ksiądz zauważył swój błąd, bo próbował coś poprawić w zakończeniu nazwy, a powinien przekreślić błędna nazwę wpisać obok literkę F (falso= błędnie) i w odnośniku pod treścią aktu a przed podpisami podać nazwę prawidłową. Takie były przepisy i praktyka (tłumaczyłem niedawno taki akt). Gdyby tak zrobił, to nie byłoby tematu do pouczającej dyskusji.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
annastregiel

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 260
Rejestracja: ndz 15 kwie 2007, 15:07
Lokalizacja: Łódź

Miejsce urodzenia w par. Wolbórz-prośba o pomoc

Post autor: annastregiel »

Obrazek[/URL]

Witam.

Mam problem z przetłumaczeniem miejsca urodzenia krewnego - rok 1885. Napisane jest, że jest to wioska w granicach par. Wolbórz, pow. Piotrków Tryb.

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam.
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
Orszulak_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 10 wrz 2009, 18:05
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Miejsce urodzenia w par. Wolbórz-prośba o pomoc

Post autor: Orszulak_Krzysztof »

Witam,
Anno, to będą Raciborowice:

Obrazek
Serdecznie pozdrawiam
KrzysztofO
Awatar użytkownika
annastregiel

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 260
Rejestracja: ndz 15 kwie 2007, 15:07
Lokalizacja: Łódź

Miejsce urodzenia w par. Wolbórz-prośba o pomoc

Post autor: annastregiel »

Krzysztofie,
dziękuję bardzo za odpowiedź i mapkę.
Potwierdziły się moje przypuszczenia, choć zastanawiała mnie pierwsza litera!.

Pozdrawiam serdecznie.
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”