akt. urodz. Jóżefa Sar - ok, dziękuję

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Malinowka65
Posty: 9
Rejestracja: pn 28 mar 2016, 23:41

akt. urodz. Jóżefa Sar - ok, dziękuję

Post autor: Malinowka65 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzin mojej babci Jóżefy Saar. Gmina Klonowa. Rok 1006

link do aktu:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1200&y=74

akt. 45
Bardzo dziękuję
Basia Efenberger
Ostatnio zmieniony pt 07 kwie 2017, 12:59 przez Malinowka65, łącznie zmieniany 1 raz.
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

akt. urodz. Jóżefa Sar

Post autor: ryszard_1463 »

Nr 45 Klonowa

Działo się we wsi Klonowa 4 marca 1906 roku o godz. 12 w południe. Stawił się Wojciech Sar robotnik zamieszkały w Klonowej lat 26 w obecności Marcina Pianka? lat 25 i Romana Karbowskiego lat 30 obu robotników zamieszkałych w Klonowej i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Klonowej 27 lutego bieżącego roku o godz. 6 wieczorem z jego ślubnej małżonki Pauliny z domu Rosicka lat 32. Dziecięu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Apoloniusza Kukowskiego administratora miejscowej parafii nadano imię Józefa a chrzestnymi jego byli: Adam Antczak i Jadwiga Moros. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany. Utrzymujący akta Stanu Cywilnego.

Ksiądz Ap. Kukowski
Pozdrawiam, Ryszard
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”