Strona 1 z 1

tłumaczenie aktu urodzenia 1810 Alzacja, Francja

: sob 08 kwie 2017, 15:14
autor: Darek1957
Drodzy Genealodzy,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z Alzacji, dept. Bas_Rhin, miejscowość Kuhlendorf.
Akta urodzeń są cztery, a w alfabetycznym wykazie jest wymieniona MOZER Elisabethe.
Niestety, nie jestem w stanie stwierdzić pod którym linkiem jest akt źródłowy:
a/ akta 3 i 4 + spis alfabetyczny:
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 61-1243913
b/ akta 1 i 2
http://archives.bas-rhin.fr/detail-docu ... 61-1243912

Z góry dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Darek

: pn 17 kwie 2017, 18:27
autor: elgra
To jest język niemiecki.

Przenoszę do podforum Tłumaczenia z niemieckiego.
(moderacja - elgra)

: pt 21 kwie 2017, 22:09
autor: beatabistram
Witaj!
Tyle na chwile obecna odczytuje ;)
W roku 1810 dnia 21.6 przed poludniem o 10 stawili sie Georg Stofler urzednik gminy Kohlendorf , .. von Scholz … i obywatel miejski Johann Mosser .. wieku 28 lat , ktory dziecko pl. zenskiej pokazal urodzone wczoraj po poludniu o 3 godzinie z Elisabeth Kübel jego malzonki, ktore otrzymalo imie Elisabetha.
Pozdrawiam Beata