Strona 1 z 1

Ok.

: sob 15 kwie 2017, 17:16
autor: Rzeźniczak_Sławka
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie z j. niemieckiego załączonego aktu zgonu wraz z adnotacją umieszczoną na marginesie aktu.

Akt zgonu:
https://drive.google.com/file/d/0B_NX-_ ... sp=sharing

Adnotacja na marginesie:
https://drive.google.com/file/d/0B_NX-_ ... sp=sharing

Poniżej podaje znane mi dane które występują w akcie zgonu :

Ottilia Olszewska z domu Dykiert urodzona w Gostyniu, zmarła w 1888 r. w Chwałkowie Kościelnym – parafia Michała Archanioła, gmina Książ Wlkp., nazwisko męża – Antoni Olszewski.

Z góry serdecznie dziękuję.
Sławka Rzeźniczak

Akt zgonu nr 106 Otilii Olszewskiej Chwałkowo Kościelne 1888

: ndz 16 kwie 2017, 13:13
autor: beatabistram
7 lipiec 1888
stawil sie rolnik Sigesmund Maslowski zam. Chwalkowo i zglosil, ze Ottilie Olszewska 71 lat, katoliczka zam. Chwalkowo
ur. Gostyn, zamezna byla z juz zmarlym rolnikiem Anton Olszewski
corka w Gostyn zmarlego stolarza i rolnika Benedikt Dykiert i jego zmarlej malzonki , ktorej imiona, panienskie nie sa znane
W Chwalkowo dnia 6.7. 1888 po poludniu o 4:30 zmarla
podpisano.

Dopisek mowi tylko o tym , ze dopisuje sie, iz zgon nastapil w mieszkaniu zglaszajacego

Wesolych Swiat pozdr. Beata