Strona 1 z 5

Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego-aktu zg.

: ndz 04 paź 2009, 19:07
autor: hanna_d
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu Maksymiliana Gardowskiego- Warszawa- Parafia Św. Jan Chrzciciela 1868 r.

Dziekuje,

Hanna D.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 99a44.html

Prosba o przetlumaczenie z j. rosyjskiego.

: pn 05 paź 2009, 01:23
autor: hykiel
Jest to wpis w ksiege warszawskiej parafi na podst przywołanych dezyzji guberialnych )aktu zgonu Maksymiliana Gardowskiego ktory zmarł w miescie Montpelier we Francji 23.listopada.1866

Prosba o przetlumaczenie z j. rosyjskiego.

: pn 05 paź 2009, 11:40
autor: jakozak
A - z małymi niedoróbkami - brzmi to mniej więcej taK

Działo się w Warszawie 8/20 listopada 1868 roku o ósmej w trzy czwarte rana (?).
Na żądanie Pokojowego Sądu I Oddziału w Warszawie w dniu 13/25 września tego roku, numer 249, na podstawie .... Królewskiego Prokuratora przy Warszawskiej .... Trybunału 22 sierpnia/3 września tego roku Nr. 7268
Oświadcza się, że Maksymilian Gardowski zmarł 23.11.1866 roku w mieście Montpellier we Francji. Na tym sporządzenie aktu kończymy. Podpisy.

Prosba o przetlumaczenie z j. rosyjskiego.

: pn 05 paź 2009, 13:26
autor: Aftanas_Jerzy
Oto tekst tłumaczenia po korekcie:

Działo się w Warszawie 8/20 listopada 1868 roku o godzinie trzy czwarte do ósmej rana (7g 45m).
W wyniku żądania Sądu Pokoju I Oddziału w Warszawie z dnia 13/25 września bieżącego roku, pod numerem 249, zasadzającego się na rozporządzeniu Prokuratora Królestwa przy Warszawskim Trybunale Cywilnym z dnia 22 sierpnia/3 września bieżącego roku, pod numerem 7268, niniejszym zaświadczamy, że Maksymilian Gardowski zmarł 23.11.1866 roku w mieście Montpellier we Francji, o czym zaświadcza załączony akt jego zgonu.
Podpis:/-/ Ks. Mikołaj Skrzypkowski - proboszcz i urzędnik stanu cywilnego

Prosba o przetlumaczenie z j. rosyjskiego.

: pn 05 paź 2009, 13:47
autor: jakozak
Dzięki Jerzy. Poprawiaj mnie - szybciej się nauczę. :-)

Pozdrawiam. Jola Kozak

Prosba o przetlumaczenie z j. rosyjskiego.

: pn 05 paź 2009, 13:55
autor: Aftanas_Jerzy
Bardzo dobrze twoja nauka idzie. Wszyscy tutaj poprawiamy się nawzajem i to jest właśnie synergia.

: pn 05 paź 2009, 17:22
autor: hanna_d
Dziekuje tlumaczom, zwlaszcza Jerzemu.

Hanna D.

Prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego-aktu zg.

: wt 06 paź 2009, 21:20
autor: Olik
Poproszę o tłumaczenie z jeż. rosyjskiego:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/85f ... 1e6eb.html
Parafia Sarbiewo, akt zgonu Tomasza Szamborskiego

Dziękuję
Ola

Prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego-aktu zg.

: śr 07 paź 2009, 11:04
autor: jakozak
Zdarzyło się w Sarbiewie 9/21 kwietnia 1894 roku o godzinie 10 rano. Stawili się osobiście: Franciszek Olszewski 38 lat i Jakub Wójcik 41 lat, morgownicy (?) z Jarocina i oznajmili, że .... o 10 rano umarł w Jarocinie Tomasz Szamborski, wdowiec po zmarłej Eleonorze z domu Grzelak, syn zmarłych Wawrzyńca i Katarzyny - małżonków Szamborskich, w wieku 70 lat.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Tomasza Szamborskiego akt ten sporządziliśmy i niepiśmiennym przeczytaliśmy. Podpisaliśmy tylko my: ksiądz - ....

Prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego-aktu zg.

: śr 07 paź 2009, 11:27
autor: Olik
Dziękuję bardzo.
Ola

Akt zgonu Józefa Orlikowskiego

: pt 06 lis 2009, 14:10
autor: elżbieta
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Orlikowskiego, Koło w Parafii Wolskiej. Jest to akt zgonu mego pradziadka i mam nadzieję że da mi kierunek gdzie dalej szukać wieści o nim i jego żonie Petroneli .

Obrazek
Z góry najserdeczniej dziękuję
Elżbieta

Akt zgonu Józefa Orlikowskiego

: pt 06 lis 2009, 15:01
autor: zetka
Elżbieto - tak na szybko - resztę i dokładnie podam później

23 sierpnia 1907 roku o piątej rano zmarł Józef Orlikowski murarz, żonaty, 69 lat, zostawił po sobie żonę Petronelę - tyle ważnych informacji ( rodzice i miejsce urodzenia nieznane)

Akt zgonu Józefa Orlikowskiego

: pt 06 lis 2009, 15:15
autor: Kafar_Marita
Dodać jeszcze można, iż zgon zgłosili Józef Orlikowski i Stanisław Wróblewski oboje z Koła :)

Akt zgonu Józefa Orlikowskiego

: pt 06 lis 2009, 15:18
autor: elżbieta
Żaneto, proszę sprawdź czy to jest rok 1907, bo ja korzystałam ze skorowidza z 1910roku.
Dziękuję za dotychczas i proszę o jeszcze
Z pozdrowieniami Elżbieta

Re: Akt zgonu Józefa Orlikowskiego

: pt 06 lis 2009, 15:32
autor: alus
elżbieta pisze:Żaneto, proszę sprawdź czy to jest rok 1907, bo ja korzystałam ze skorowidza z 1909roku.
Dziękuję za dotychczas i proszę o jeszcze
Z pozdrowieniami Elżbieta
Akt wystawiony 24 sierpnia /kalendarza naszego - prawosławny to 11-go/ 1909 roku a dotyczy zdarzenia z 23 sierpnia ("wcierajsznego ciesła" - trochę to po rosyjskowemu ale da się czytać).

Pozdrowienia
Arek