Strona 1 z 1
akt ślubu. Teodor Gehfeld i Weronika Behnke. Paparzyn - ok
: czw 27 kwie 2017, 17:17
autor: ewamm11
Witam serdecznie. Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://images83.fotosik.pl/534/b29d4193c445635b.jpg
Wraz z tą zamieszczoną z boku adnotacją. Z góry dziękuję i pozdrawiam Ewa.
akt ślubu. Teodor Gehfeld i Weronika Behnke. Paparzyn
: czw 27 kwie 2017, 19:19
autor: Malrom
tylko uwaga na marginesie:
Zgodnie z postanowieniem Królewskiego Sądu Rejonowego /Amtsgericht/
w Chełmnie /Culm/ , prostuje się, że stawający w poz. 1 Theodor Gehfeld
nazywa się Theodor Gehlfeld.
Culm, 12.03.1912
Królewski Sąd Rejonowy : /Daehn/
Rebkau, 22.04.1912
Urzędnik Stanu Cywilnego w zastępstwie: /Ziehlke/
Uwierzytelnił:
Schweichen?
Sekretarz Sądu Rejonowego.
Pozdrawiam
Roman M.
akt ślubu. Teodor Gehfeld i Weronika Behnke. Paparzyn
: sob 29 kwie 2017, 18:38
autor: ewamm11
Za uwagi na marginesie dziękuję. A czy mógłby ktoś jeszcze przetłumaczyć sam akt? zależy mi na datach urodzin. Z góry dziękuję.
akt ślubu. Teodor Gehfeld i Weronika Behnke. Paparzyn
: pn 01 maja 2017, 12:28
autor: beatabistram
reszta tak:
Pap. 7.7.1904
stawili sie
parobek konski , Theodor Gehfeld , kawaler, tozsamosci uznanej na podstawie zapowiedzi
katolik ur. 17.2. 1878 Oborry, zam Oborry
syn zmarlego robotnika Karl, i Marie dd Bartkowska zam. Oborry
i sluzaca Veronika Behnke , panna , tozs, znanej, kat, ur 2.11.1878 Rosenthal,/ Rynsk/ Briesen
corka zmarlego parobka Paul i jego rowniez juz zmarlej oo Julie dd Sczezinska
sw.
parobek bydla Johann Bartkowski 38 lat
parobek trzody Valentin Rygielski 55 lat
pan mlody podkrzyzowal, reszta podpisala
pozdrawiam Beata