Akt urodzenia prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

adka696

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: śr 26 lut 2014, 13:21

Akt urodzenia prośba o tłumaczenie

Post autor: adka696 »

Proszę o przetłumacznie aktu urodzenia z linku:
http://www.tinypic.pl/dzdvzhtgiw14
Natalia_N

Sympatyk
Posty: 266
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 23:38

Akt urodzenia prośba o tłumaczenie

Post autor: Natalia_N »

Działo się w osadzie Kossów (teraz Kosów Lacki) 9/21 Lutego 1892 o drugiej po południu. Stawił się Franciszek Wyszomierski, 42 lat mający, szlachcic z Telaków, w obecności Jana Zaranka 37 lat i Pawła Lipka 50 lat mających obydwóch rolników w Telakach zamieszkałych, i okazał nam dzięcię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się w Telakach przedwczorajszego dnia o godzinie siódmej rano z jego małżonki Pauliny z Trzcińskich, 37 lat mającej. Dzięcięciu temu przy chrzcie świętym odbytym na dniu dzisiejszym nadane zostało imię Feliksa, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Zaranek i Julia (?) Skulimowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ks. Aleks. Sierznowski
Natalia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”