Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie fragmentów aktu zgonu

: czw 01 cze 2017, 17:18
autor: zielinek
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentów aktu zgonu
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... 5_0012.jpg
http://angielskizg1-1.blog.pl/files/201 ... 4_0137.jpg
Z góry dziękuje za odpowiedź. Pozdrawiam Kamil

Prośba o przetłumaczenie fragmentów aktu zgonu

: czw 01 cze 2017, 18:12
autor: Malrom
Johanna żona /Ehefrau/ chłopa małorolnego/zagrodnika /Häusler/ Simona Wyględa,
Lungensucht; suchoty, wyniszczenie z powodu gruźlicy lub nowotworu płuc,

pozdrawiam
Roman M.