Strona 1 z 1

Akt małżeństwa Georg Labitkze i Christiana Schwabe Zduny -Ok

: sob 05 sie 2017, 11:06
autor: poschadel
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa wymienionego w temacie:

http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/2/1 ... 22zKJ7-JMQ

akt ma dwie strony

http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/2/1 ... sI2I_WcoFQ

Z góry dziękuję, bo akt pisany jest koszmarnymi bazgrołami.

Akt małżeństwa Georg Labitkze i Christiana Schwabe USC Zduny

: sob 12 sie 2017, 17:02
autor: poschadel
Trochę udało mi się samodzielnie przetłumaczyć, proszę o uzupełnienie mojego tłumaczenia:
Data ślubu: 04.10.1876?
Pan młody: Georg Labitzke, później fragment dla mnie nieczytelny, ewangelickiej religii, ur. 14? marca 1840? w Rębiechowie, powiat Krotoszyn, zamieszkał w Bestwinie, syn...? Matheusa i Susanny z domu Boehm Labitzke zamieszkałych w Rębiechowie
Panna młoda: ...Christiana Schwabe ....(nieczytelne), ewangelickiej religii, urodzona ? w ... maja 1842? powiat Milicz?, zamieszkała w Bestwinie, córka
.........Gottlieba Schwabe i jego żony Susanne z domu Hepprich

: sob 12 sie 2017, 20:02
autor: stemo61
der ...knecht Georg Zabitke
der Persönlichkeit nach durch den hiesigen Küster Ernst
Flocker, welcher persönlich bekannt ist, anerkannt,
evangelischer Religion ...

Sohn des Auszüglers Matheus und der
Susanna geborene Boehm, Zabitke, ...

2. Die Dienstmagd Christine Schwabe
der Persönlichkeit nach durch den Küster Ernst Flocker annerkant,
...
Tochter des zu ... lebenden Tagearbeiters
Gotlieb Schwabe und seiner
Ehefrau Susanne geborene Hepprich

.....................................................

parobek... Georg Zabitke o tożsamości uznanej przez miejscowego kościelnego Ernsta Flockera, który jest znany osobiście, wyznania ewangelickiego ...

Syn wycużnika Matheusa i Susanny z domu Boehm, Zabitke ...

2. Służąca Christine Schwabe
o tożsamości potwierdzonej przez kościelnego Ernsta Flockera
...
córka żyjącego w ... robotnika dniówkowego
Gotlieba Schwabe i jego
małżonki Susanne z domu Hepprich

: sob 12 sie 2017, 20:36
autor: poschadel
Dziękuję. Szczególnie za niemiecki, to daje możliwość próby samodzielnego tłumaczenia innych dokumentów.

Prosiłbym tylko jeszcze o odczytanie dat. Coś tam próbowałem odczytać, ale...
Trzy daty:
- dokumentu
- ur. młodego
- ur. młodej

: sob 12 sie 2017, 21:12
autor: stemo61
Trzy daty:
- dokumentu 4. Novemeber 1876 (siebenzig und sechs)
- ur. młodego 14. (vierzehnten) März 1840 (acht hundert und vierzig)
- ur. młodej 10. (zehnten) Mai 1842 (zwei und vierzig)

_________________
pzdr. Stefan

: pn 14 sie 2017, 10:03
autor: beatabistram
Witajcie!
der Dienstknecht - parobek sluzacy ( tak mysle)
nazwisko tego swiadka chyba jest Floeter- Flöter
..ur. Rembiechow
a jej chyba Gugelwitz- Gogolowice
https://www.google.de/maps/dir/Milicz,+ ... 275957!1m0