Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie łacina 1780 akt zgonu

: wt 22 sie 2017, 14:10
autor: Inkwizytor
Witam.

Wieś pod Lwowem, 1780 rok.

W czasie standardowego poszukiwania przodków natknąłem się na wyróżniający się długością elaborat o jednym ze zmarłych. Wyjątkowy bo wszyscy wcześniej i później opisani są góra 3 wyrazami. Wszystko po łacinie. Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tekstu.

Obrazek

Serdecznie pozdrawiam.
Bartosz

Prośba o tłumaczenie łacina 1780 akt zgonu

: wt 22 sie 2017, 14:51
autor: Bartek_M
Józef, zakrystian w kościele kościejowskim. Był człowiekiem pobożnym, miał łaskę modlitwy "w sobie" (wewnętrznej?). Był też łagodny i pokorny, nikomu nie szkodził ani nie złorzeczył, lecz wszystkim dobrze życzył. Nieopatrzony sakramentami z powodu niespodzianej śmierci.