Strona 1 z 1

prośba o tłumaczenie krótkiego tekstu - ok

: wt 29 sie 2017, 19:31
autor: Iwanski
Witam,
Proszę o pomoc w tym tłumaczeniu, próbowałem samemu, niestety tekst zawiera wiele skrótów.

Receptio J o a n n i s I w a ń s k i, praepositi Szamotuliensis, ad can. f. s. Martini morte Nicolai Biesiadecki vac. Pater eius erat Vladislaus Iwanski armorum Jastrzębiec ex pal. Siradien., mater Theresia Gostinska de armis Pogoni a, mater patris Anna Baranowska, mater matris Sophia Sułkowska de armis Poray.

Wpis pochodzi z księgi:

http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/plain-content?id=118809

strona 131

prośba o tłumaczenie krótkiego tekstu

: wt 29 sie 2017, 20:18
autor: Bartek_M
Zgodnie z naszymi zasadami proszę o link do dzieła, a - jeśli brak go w internecie - o jakiś większy fragment.

Przyjęcie Jana Iwańskiego, prepozyta szamotulskiego, na kanonię fundi św. Marcina wakującą po śmierci Mikołaja Biesiadeckiego. Ojcem jego był Władysław Iwański h. Jastrzębiec z woj. sieradzkiego, matką Teresa Gostyńska h. Pogonia, matką ojca Anna Baranowska, matką matki Zofia Sułkowska h. Poraj.