Akt urodzenia Jan Michałowski, parafia Skórzec, rok 1900 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MikeOne
Posty: 3
Rejestracja: pt 10 mar 2017, 16:29

Akt urodzenia Jan Michałowski, parafia Skórzec, rok 1900 OK

Post autor: MikeOne »

Cześć,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka?

Wg mnie, wpisano tam nieco inne nazwisko ("Michalan?"), ale wiem, że to błąd piszącego i że ten akt dotyczy właśnie mojego pradziadka, Jana Michałowskiego. Nazwa miejscowości, to zapewne Drupia.

Jeżeli jest taka możliwość, bardzo proszę o przepisanie po polsku całego aktu. Niestety - zatrzymałem się w tym miejscu i szukam czegokolwiek (imiona, pochodzenie, zawód rodziców..?), co mogłoby mi pomóc pójść dalej.

Link do aktu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/62/223/0 ... /#tabSkany

Chodzi o akt numer 59 (po lewej, na górze).

Pozdrawiam,
Łukasz (przepraszam moderację - to mój pierwszy post i chyba gdzieś przeoczyłem ten punkt regulaminu! Mam nadzieję, że teraz już jest OK).
Ostatnio zmieniony czw 02 lis 2017, 20:27 przez MikeOne, łącznie zmieniany 2 razy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt urodzenia Jan Michałowski, parafia Skórzec, rok 1900

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 20:10 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
MikeOne
Posty: 3
Rejestracja: pt 10 mar 2017, 16:29

Re: Akt urodzenia Jan Michałowski, parafia Skórzec, rok 1900

Post autor: MikeOne »

Stukrotne dzięki! Szukam dalej. Jesteście niesamowici!
Dziękuję,
Łukasz



Edit: do moderatora: Mam nadzieję, że już wszystko ok. :) Zmieniłem tytuł wątku.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”