Prośba o przetłumaczenie dopisku na akcie ślubu - ok
: sob 04 lis 2017, 16:51
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie późniejszego dopisku zrobionego na akcie małżeństwa kołodzieja Michała Kielińskiego z Elżbietą Klinger zawartego w dniu 27 maja 1902 roku w USC Luzino.
Neustadt Wpr. to Wejherowo.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,77331,10

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Tomasz Piotr Glowienke
Proszę o przetłumaczenie późniejszego dopisku zrobionego na akcie małżeństwa kołodzieja Michała Kielińskiego z Elżbietą Klinger zawartego w dniu 27 maja 1902 roku w USC Luzino.
Neustadt Wpr. to Wejherowo.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,77331,10

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Tomasz Piotr Glowienke