Z112/1886 - Ciechanów - Stanisław Maciejewski OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Loreene

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: czw 15 kwie 2010, 12:21

Z112/1886 - Ciechanów - Stanisław Maciejewski OK

Post autor: Loreene »

Proszę o dosłowne tłumaczenie aktu zgonu
Dane: Ciechanów miejscowość Gostkowo
Akt 112 rok 1886
Imię- Stanisław
Rodzice Adam Maciejewski i Ewa z Szymankiewiczów
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Tłumaczenie aktów z rosyjskiego akt zgonu

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 20:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Loreene

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: czw 15 kwie 2010, 12:21

Re: Tłumaczenie aktów z rosyjskiego akt zgonu

Post autor: Loreene »

Dziękuję serdecznie!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”