Russian death records

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pjaneczko

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 22 mar 2017, 23:05

Russian death records

Post autor: pjaneczko »

Could someone translate these russian death records into english or polish? It wound be greatly appreciated.

Thanks,
Patryk

Act 15

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 125&y=2348

Act 8

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Russian death records

Post autor: MonikaMaru »

15. Waniewo
1. Waniewo on 5th/18th March 1908 at 2 pm
2. Jan Janeczko, 50 years old and Piotr Sokół, 45 years old, both farmers from Waniewo
3. on 3rd/16th March 1908 at 6 am TOMASZ JANECZKO died in Waniewo; 61 years old; born and lived in Waniewo; son of Maciej Janeczko and his wife Weronika; left widowed Zofia nee Czyżewska.

8. Pszczółczyn
1. Waniewo on 2nd/15th Feb. 1908 at 9 am
2. Jan Witkowski, 60 years old and Stanisław Wołosik, 50 years old, both farmers from Pszczółczyn
3.yesterday (on 14th Febr. 1908) at 1 am MATEUSZ KOROLEWSKI died in Pszczółczyn; 53 years old; born and lived in Pszczółczyn; son of Mateusz Korolewski and his wife Anna nee Janucik,; left widowed Florentyna nee Kalisiewicz.
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”