par. Męka, Strońsko, Szadek, Borszewice, Rossoszyca ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

par. Męka, Strońsko, Szadek, Borszewice, Rossoszyca ...

Post autor: Łyczkowski_R »

Nie jest potrzebne mi przetłumaczenie całości lecz potrzebna mi informacja ile ma lat Feliks Kowalczyk oraz Marianna Opora. Niestety nigdzie nie mogę znaleźć ani ich aktów urodzenia ani aktów ślubu ich rodziców. Ustalenie ich wieku pomogło by mi zawęzić krąg poszukiwań.

Będę zobowiązany za wszelką pomoc.

>>> FOTO AKTU <<<
Ostatnio zmieniony pn 30 wrz 2019, 13:09 przez Łyczkowski_R, łącznie zmieniany 3 razy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Prośba o tłumaczenie akt ślubu Feliks Kowalczyk Polków 1885

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Post autor: Łyczkowski_R »

Bardzo dziękuję sporo mi to pomogło lecz...

Ja wiem że to zupełnie nie ten dział, ale mam tu niezłą zagwozdkę odnośnie powyższego aktu. W/g niego Feliks był synem Mateusza i Antoniny z Niewiadomskich. Lecz ja znalazłem AKT ŚLUBU Macieja i Antoniny Niewiadomej. Maciej pochodzi z Rzechty czyli tak jak na tym akcie pisanym po rosyjsku Mateusz. Do tego znalazłem również AKT URODZENIA Feliksa Kowalczyka z którego by wynikało że w 1885 roku powinien mieć właśnie 22 lata.

I tu właśnie rodzi się pytanie, czy jest możliwym że rosyjski ksiądz aż tak się pomylił w spisywaniu aktu ślubu Feliksa i błędnie wpisał imię ojca i przekręcił nazwisko panieńskie Matki ?
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Post autor: Łyczkowski_R »

BARDZO DZIĘKUJĘ za pomoc tak troszkę podejrzewałem. Przez to zamieszanie nie mogłem namierzyć rodziców Feliksa. Co do rodzeństwa to jeszcze nie wiem czy miał. Żyjące osoby nie pamiętają, a ja w wyszukiwarce na razie nic nie znalazłem. A jeśli chodzi o akt zgonu Feliksa to również będzie kłopot gdyż metryki kończą się na około 1916 roku, a on żył chyba troszkę dłużej
Radek

Malinowska + Damas = JA = Łyczkowski + Dobrzycka
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r - OK

Post autor: Łyczkowski_R »

Bardzo proszę o pełne przetłumaczenie:

Akt urodzenia Kazimierza syna Stanisława i Marcjany Perdek, małżonków Łyczkowskich miejscowość Podłężyce, parafia Męka, rok 1888

>>> SKAN AKTU <<<
Ostatnio zmieniony pt 08 gru 2017, 10:51 przez Łyczkowski_R, łącznie zmieniany 1 raz.
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Akt ślubu Stanisław Łyczkowski z Marianną - Męka 1883 - OK

Post autor: Łyczkowski_R »

Bardzo proszę o pełne przetłumaczenie:

Akt ślubu Stanisława Łyczkowskiego i Marcjanny Perdek, miejscowość Podłężyce, parafia Męka, rok 1883. Panna młoda z miejscowości Piaski, rodzice to (chyba) Maciej i Marianna Kardacka.

>>> SKAN AKTU <<<
Ostatnio zmieniony sob 09 gru 2017, 17:31 przez Łyczkowski_R, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r

Post autor: MonikaMaru »

8. Podłężyce
1. Męka 17/29.I.1888 o 1-ej po poł.
2. Stanisław Łyczkowski z Podłężyc, stróż leśny, 48 lat
3. Józef Szablewski z Męki, 71 lat i Jan Kaczmarek z Polkowa, 36 lat, rolnicy
4. płci męskiej urodzone w Podłężycach 12/24.I.br o 6-ej rano
5. prawowita małż. Marcjanna z domu Perdek, 27 lat
6. KAZIMIERZ
7. Franciszek Kuliński i Anna Kuc.
Pozdrawiam,
Monika
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r

Post autor: Łyczkowski_R »

BARDZO DZIĘKUJĘ :)

ps. Jedno jeszcze pytanko. Męka 17 i Podłężyce 12 to są numery posesji ?
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:20 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Re: Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r

Post autor: Łyczkowski_R »

kujawa_cezary pisze:To są dni miesiąca.
Chyba nie rozumiem :(

Skoro jest napisane 17/29.I.1888 To które jest dniem miesiąca 17 czy 29 ?
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Re: Akt urodzenia Łyczkowski - Męka 1888r

Post autor: Łyczkowski_R »

kujawa_cezary pisze:17 to dzień wedle kalendarza juliańskiego, a 29 to dzień wedle kalendarza gregoriańskiego. Data pogrubiona to ta "nasza".

Dlaczego tak jest dowiesz się z: Kalendarz juliański a gregoriański; wieczny kalendarz
Bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. Jakoś nie pomyślałem o "rozbieżnościach kalendarzowych". Mój błąd. :oops:
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ślubu Stanisław Łyczkowski z Marianną Perdek - Męka

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Akt ślubu Stanisław Łyczkowski z Antoniną Rzechta - OK

Post autor: Łyczkowski_R »

Bardzo proszę o pełne przetłumaczenie:

Akt ślubu Stanisława Łyczkowskiego i Antoniny Kowalczyk, miejscowość Rzechta, parafia Strońsko, rok 1872.

Pan młody z Podłężyc syn Wojciecha i Rozalii powinno być Trynkiel ale jest chyba jakieś inne nazwisko, nie umiem odczytać

Panna młoda z miejscowości Rzechta, rodzice to Feliks i Zofia z domu Kamola.

>>> SKAN AKTU <<<

Akt nie zaindeksowany.
Ostatnio zmieniony ndz 10 gru 2017, 06:04 przez Łyczkowski_R, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”