par. Chamsk, Zieluń .....

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

par. Chamsk, Zieluń .....

Post autor: magdagould »

Czy ktos bylby w stanie przetlumaczyc akt urodzenia mojej Cioci Heleny?

Te litery wydaja mi sie nie do odczytania :(

Pozycja numer 73:

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 8_0016.htm

Bede wdzieczna za pomoc
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Prosba o pomoc w tlumaczeniu aktu z jezyka rosyjskiego

Post autor: Kamiński_Janusz »

18 września 1905 roku w tuczyńskim rzymsko-katolickim kosciele parafialnym ksiądz proboszcz Antoni ....ochrzcił niemowlę imieniem Helena z zachowaniem wszelkich reguł sakramentu.
Brodnickiej? gminy Gracjana i Justyny z Szygadłów małżonków Bobowskich córka, urodzona 6 września 1905 roku w ...micach (lub ...liszczach).
Chrzestnymi byli: Antoni Katacki? z Anielą Szigadło
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu pradziadków

Post autor: magdagould »

Czy ktoś byłby w stanie przetłumaczyć akt ślubu moich pradziadków:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1661&y=52

Numer aktu: 19

Będę bardzo wdzieczna za pomoc
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Akt ślubu, Łukaszewski - Kowalczyk, 1912, Zieluń

Post autor: magdagould »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu pradziadków:

Parafia Zieluń
Numer aktu 19
Rok 1912
Miejscowość Rynowo
Nazwiska: Łukaszewski i Kowalczyk

Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1661&y=52

Będę wdzięczna za pomoc
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Łukaszewski - Kowalczyk, 1912, Zieluń

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do sprawdzenia i uzupełnienia
5/18 II 17:00
św.: Franciszek Stenkiewicz? l.54, Józef Pargulewski l.23; obaj rolnicy z Rynowa
on: kawaler 25 l., s. Jana i Katarzyny dd Żółtowska ur i zam Będzimin par. Chamsk ....robotnikiem?
ona: panna l. 20 c. Pawła i Marianny dd Lawrenc/Lawręc ur. i zam. Rynowo przy rodzicach utrzymujących się z deputatu?
zapowiedzi, brak umowy przedślubnej
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Re: Akt ślubu, Łukaszewski - Kowalczyk, 1912, Zieluń

Post autor: magdagould »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:do sprawdzenia i uzupełnienia
5/18 II 17:00
św.: Franciszek Stenkiewicz? l.54, Józef Pargulewski l.23; obaj rolnicy z Rynowa
on: kawaler 25 l., s. Jana i Katarzyny dd Żółtowska ur i zam Będzimin par. Chamsk ....robotnikiem?
ona: panna l. 20 c. Pawła i Marianny dd Lawrenc/Lawręc ur. i zam. Rynowo przy rodzicach utrzymujących się z deputatu?
zapowiedzi, brak umowy przedślubnej
Bardzo dziękuję za pomoc.

Ciekawe co oznacza utrzymywanie się z deputatu?
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

par. Zieluń,

Post autor: magdagould »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia prababci

Anna Kowalczyk
rodzice: Paweł i Marianna z domu Lawrenc (Lawręc)
Rynowo, parafia Zieluń

Nie rozumiem dlaczego akt urodzenia jest z 1912 ponieważ prababcia urodziła się w 1891 - czy jest to wspomniane w tym akcie i czy jest to akt chrztu czy akt urodzenia?

Link tutaj:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2027&y=761

Bardzo dziękuję za pomoc
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt urodzenia, Anna Kowalczyk, Rynowo Zieluń, 1912

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w osadzie Zieluń 5/18 lutego 1912 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się osobiście Paweł Kowalczyk rolnik z Rynowa lat 80, w obecności Franciszka Sta...wicza lat 56 i Józefa Pargulskiego lat 23, obu rolników z Rynowa, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Rynowie 3/15 grudnia 1891 roku o godzinie 12 w południe, przez slubną jego małżonkę Mariannę z Lawrenców lat 46 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym 6/18 grudnia 1891 roku przez księdza Mariana Witkowksiego, dano imię Anna, a chrzestnymi byli: Michał Kowalczyk i Rozalia Nowakowska.
Akt ten opóźniony został z powodu nieobecności ojca.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz parafii Zieluń, utrzymujący akta stanu cywilnego ks. I. /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Prosba o tlumaczenie: akt zgonu - Ludwika Kowalczyk - 1896

Post autor: magdagould »

Bardzo prosze o przetlumaczenie z rosyjskiego:

Ludwika Kowalczyk, Rynowo, gmina Zielun, rok 1896
Numer metryki 35

Link tutaj:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =681&y=328
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Akt zgonu - Dawid Lawrenc - 1876 - Zielun

Post autor: magdagould »

Prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu zgonu mojego przodka Dawida Lawrenca, zmarlego w 1876 roku w gminie Zielun

Link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =864&y=169

Z gory dziekuje
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prosba o tlumaczenie: akt zgonu - Ludwika Kowalczyk - 1896

Post autor: el_za »

Zieluń, 20.VIII/ 01.IX.1896
Ludwika Kowalczyk, lat 52, panna, urodzona w Syberii, mieszkająca w Rynowie, żebraczka, córka nieżyjących Łukasz i Rozalii z Przyborowskich, zmarła 19/ 31.VIII, tego roku, o 1 w nocy.
Zgłosili - Józef Kowalczyk, lat 60, (?) i Paweł Lawrenc, lat 47, wyrobnik, obaj z Rynowa.

Ela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu - Dawid Lawrenc - 1876 - Zielun

Post autor: el_za »

Zieluń, 11/ 23.VIII.1876
Dawid Lawrenc, gospodarz z Rynowa, lat 60, miejsce urodzenia i imiona rodziców nieznane, zmarł 10/ 22.VIII, tego roku o 10 po południu, pozostawił żonę Mariannę z Niedziałkowskich.
Zgłosili - Paweł Kowalczyk, lat 35 i Marcin Gołębiewski, gospodarze z Rynowa.

Ela
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Akt zgonu - Franciszek Lawrec - Zielun - 1905

Post autor: magdagould »

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu zgonu mojego przodka Franciszka Lawrenca, zmarlego w 1905 w gminie Zielun, numer metryki 6.


Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 566&y=1345

Dziekuje i pozdrawiam
Magda
magdagould

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: śr 23 mar 2016, 15:58

Akt urodzenia - Stanislaw Kaszewski - 1886 - Lubowidz

Post autor: magdagould »

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu chrztu/urodzenia mojego pradziadka Stanislawa Lukaszewskiego (wedlug aktu Kaszewskiego)
rok: 1886
gmina: Lubowidz
akt numer: 258

Link: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,191976,45

Bede bardzo wdzieczna za pomoc
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”